John Sinclair - Na stopě hrůzy

John Sinclair - Na stopě hrůzy

614
"John Sinclair - Na stopě hrůzy" je úspěšná knižní série, která zaujme všechny milovníky detektivek a nadpřirozena. Autor Jason Dark (pseudonym) nás vtahuje do světa temnoty, zločinů a neznámých sil. Jedna z knih v sérii, "Brána do tmy", je napínavým dobrodružstvím, ve kterém se John Sinclair ocitá tváří v tvář záhadné bráně, která vede do neznámého světa.

Hlavní postavou série je John Sinclair, vyšetřovatel z oddělení zvláštních událostí Scotland Yardu. Svým ostrým pohledem a nekompromisním stylem řešení případů si získal srdce čtenářů po celém světě. V každé knize se Sinclair společně se svými kolegy vydává vyřešit další záhadnou událost, často spojenou s nadpřirozenými jevy a temnými silami.
V knize "Brána do tmy" se John Sinclair ocitá středem nebezpečného sporu mezi světem živých a mrtvých. Brána, kterou objevil na opuštěném hřbitově, se zdá být klíčem k neznámým silám a hrůzám. Když začnou ve městě zmizet lidé a ve vzduchu visí tajemná aura strachu, Sinclair musí jednat rychle a odhalit pravdu za bránou do tmy, než bude pozdě.
Jason Dark skvěle kombinuje detektivní zápletky a nadpřirozené prvky, čímž stvořil unikátní atmosféru napětí a strachu. Jeho schopnost vystavět složité a překvapivé děje spolu s charismatickými postavami dělá z každé knihy skvělý zážitek pro všechny, kteří rádi prozkoumávají tajemství a bojují proti zlu.
Pokud máte rádi dobrodružství, napětí a hádanky, pak je knižní série "John Sinclair - Na stopě hrůzy" s knihou "Brána do tmy" pro vás to pravé. Ponořte se do světa temnoty a nekonečných záhad s Johnem Sinclairem a připravte se na cestu plnou napětí a nečekaných zvratů. Jason Dark vás vezme za ruku a nechá vaši představivost probudit se do života. Buďte připraveni - temné síly nejsou nikdy daleko…
Original name:

Der unheimliche Richter

Ghoul Grimes stane před pekelným soudcem Jamesem Maddoxem. Kvůli svému selhání má být odsouzen k věčnému zatracení ve Spukově říši. Asmodina se za něho přimluví a on dostane další šanci. Za to Asmodina Maddoxovi slíbí soud Johna Sinclaira. Maddox Grimesovi moc nevěří a vydá se na zem vespolečnosti dvou Spukovích strážců, aby Johna předvedl před pekelný soud. Před tím si však chce vyřídit nějaké osobní záležitosti. Chce zabít potomky ředitele věznice, v níž byl před dvěma sty lety vězněn, než byl popraven. Jeho potomek, pan Parker, je vlastníkem prosperující firmy. Maddox ho za pomocí Spukovích služebníků unese z pracoviště do jeho domu. Tam ho oběsí v jeho pracovně a pustí se do ostatních členů rodiny. Do syna a dcery. Sir Powell dostane z vyšších míst ultimátum - do tří dnů musí být dopaden ghoul Grimes, jinak nastanou jemu a Johnovi krušné časy. To se nedá stihnout! John vůbec netuší, kde má Grimese hledat. Zcela nečekaně přijde ghoul přímo do Johnovi kanceláře a oznámí mu, že ho přišel zabít. John nečeká a zastřelí ho. Velké vítězství! John tomu však nevěří, bylo to příliš snadné. Aby přišel na jiné myšlenky, vyrazí s Jane do sauny. Když se koupu sami v bazénu, obklíčí je tři ghoulové v čele s Grimesem. Pravým Grimesem. Ten v kanceláři byl jen dvojník. Pomocí křížku jsou ghoulové zničeni, Grimes jako obvykle uprchne. John vyrazí do Yardu sdělit Powellovi, že Grimes běhá nadále po Londýně. U Powella v kanceláři je nějaký muž. Je šoférem pana Parkera, kterého z jeho pracoviště unesli podivné postavy. Tak se JS rozjede k bydlišti pana Parkera, aby zjistil, jestli si šofér nevymýšlí. Přijede akorát včas, aby pekelnému soudci zabránil oběsit Parkerovi děti. Zastřelí Spukovi přisluhovače, soudce mu však unikne. Když vyjde Jane ze sauny, schovaný Grimes ji sleduje až k ní domů. Tam ji přepadne a zbaví vědomí. Když se Jane probere, míří na ni Grimes její pistolí. Chce si vychutnat vítězství. Jane mu zbraň vyrazí z ruky a zmocní se jí. Potom Grimese zastřelí - její pistole je nabitá stříbrnými kulkami. Skutečný Grimes tak zemře.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0278-0
Original name:

Der Joker des Teufels

John chce strávit večer s přítelem Tonym Ballardem a popovídat si. Večer však neproběhne podle jejich představ. Objeví se tři ženy, které mají schopnost přeměnit se na rohaté monstra. Chtějí je zabít, což se jim nepovede. Tak vezmou dva chodce jako rukojmí a odvezou je na jeden hřbitov, kdeje schovají do hrobky. Jednomu rukojmí se podaří uprchnout. Jedna ze tří dívek ho začne pronásledovat. Muž se dobře skryje a monstrum obelstí. Pak se rychle dostane k telefonu a zavolá Johna Sinclaira a Tonyho Ballarda. Ti ihned přijedou. Společně vejdou do hrobky. Tam je jen jedno monstrum a rukojmí. Od monstra se dozví, že jedna dívka je šla zavolat a sdělit jim podmínky propuštění rukojmí a druhá pronásleduje uprchlého rukojmí. Pak dívku-monstrum zabijí. John čeká v hrobce na zbylé dvě dívky, zatímco Tony odvádí rukojmí do bezpečí. Během Tonyho nepřítomnosti se objeví další dívka. Od ní se John dozví, že za vším stojí muž, přezdívaný Ďáblův žolík. Ten ovládá černou magii a je /dívky/ změnil na monstra. Dal jim za úkol zabít, nebo přinést Johna Sinclaira a Tonyho Ballarda. Pak se dívka změní na monstrum a vrhne se na Johna. Je zastřelena stříbrnou kulkou. John a Tony jsou pak povolání do jedné hospody, ke prý řádí nějaké monstrum. Jedná se o poslední, třetí dívku. John ji nasadí na krk křížek a dívku tím oslabí, takže se nemůže změnit na monstrum. Pak ji přikáže, aby je odvedla k Ďáblovu žolíku. Dívka tak učiní. Když dorazí do jeho domu, nejdříve zničí jeho magický oltář, který mu propůjčoval část jeho sil. Pak se žolík objeví a zabije dívku za zradu. Rozpoutá v domě zemětřesení a dá se na útěk. Tonyho zasype několik kamenů. Dá Johnovi magický disk a pošle ho, ať žolíka pronásleduje. John vyběhne z domu a hodí diskem po něm diskem. Ten ho zasáhne a zabije. Po té se John vrátí pro Tonyho a vyprostí ho ze sutin. Opustí dům, který se za nimi zřítí.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0284-5
Original name:

Die Lava-Falle

Šest mladých lidí se vydalo na Etnu. Ale jen pět se jich vrátilo živých. Když se vypravili na cestu, bezstarostně se smáli. Slibovali si báječné dobrodružství. Nikdo z nich netušil, že v jícnu žhavé spoky číhá Surtur. Démon ohně měl v plánu změnit Sicílii v masový hrob. A jeden členturistické výpravy se měl stát jeho první obětí. Strašlivý démon roztopil pekelný kotel a připravil pro ně past ze žhavé lávy.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0292-6
Original name:

Die Drohung

Ta hora stála v zemi nikoho! Hluboko v údolí to vřelo a klokotalo. Jedovaté a po síře páchnoucí páry stoupaly do výšky a válely se u nohou mocného a temného démona. Tím démonem byl Černá smrt. Výhružně zaťal levou ruku v pěst. V pravé držel kosu a z bezmasých úst splynula temná hrozba, která se nesla nad vařící masou v údolí: „Johne Sinclaire! Zničím tě! A tentokrát definitivně a na věčné časy!"
Published: 2000
ISBN: 80-243-0298-5
Original name:

Ein Friedhof am Ende der Welt

Jízlivý smích čarodějnic mi zněl v uších. Obě měly pádný důvod se mi vysmívat. Vznášely se nade mnou ve vzduchu a snažily se svými ostrými zuby překousnout i druhé lano, které neslo sedačku. Jestli praskne, zřítím se do hlubiny pod sebou. Bránil jsem se ze všech sil. Další dvě čarodějnice mi zkroutily pravou ruku tak, aby hlaveň beretty, kterou jsem v ní držel, mířila dolů. Zbraň mi tedy nebyla k ničemu, když jsem nemohl po čarodějnicích střílet. Měly neuvěřitelnou sílu, proti níž jsem v této chvíli nemohl nic dělat.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0306-X
Original name:

Das letzte Duell

Přede mnou stála mrtvá Karin Mallmannová. Neuvěřitelné! Chvíli mi trvalo, než jsem si na ten pohled zvykl. Vyšel jsem ze skalní jeskyně na čerstvý noční vzduch a najednou se přede mnou objevila žena, která už byla několik měsíců mrtvá. Zahynula rukou Černé smrti, nejmocnějšího démona a mého úhlavního nepřítele. Dosud se mi nad ním nepodařilo zvítězit, ale moje šance značně vzrostly, protože jsem našel kouzelný bumerang.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0354-X
Original name:

Asmodinas Todesengel

Vampýra čekala smrt! Goran mel být proklát kůlem. Dubový kůl do srdce, a bude konec. Ale Goran nechtěl zemřít. Ne v této zemi a mezi těmito nepřáteli. Nechtěli ho zabít lidé, ale démoni. Démoni, kteří byli jeho stejně velkými nepřáteli, jako lidé.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0362-0
Original name:

Portaguerra

Horský hotel na Col du Lauterset ve francouzských Alpách byl plně obsazen. V poledne přijeli lanovkou noví hosté, skupina anglických turistů. Manželé Leroisovi měli plné ruce práce s dohledem nad personálem. Vždyť neměli žádnou horskou boudu, ale hotel první kategorie. „To snad není pravda!" hřímal Pierre Lerois a díval se na terasu, kde stáli tři mladíci u zábradlí, flirtovali se dvěmi hezkými turistkami a nevázaně se při tom smáli. „Mondieu! My se tady dřeme a naši páni synové se baví!" Otevřel okno od kuchyně a vyklonil z něj své masité tělo. „Jeane! Jacquesi! Jerome!" volal. Turistky sebou při zvuku jeho hlasu trhly. Bylo to, jako by se na Col du Lauterset utrhla lavina a valila se do údolí.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0368-X
Original name:

Die Bestie von Soho

Jmenoval se Golo Gulerian a byl velmi nadaným malířem. Měl své obdivovatele ve všech společenských vrstvách. Gulerian maloval apokalyptické obrazy. Hrůzné, ale fascinující. Málokdo věděl, že světy, které na svých obrazech maluje, skutečně existují. Zavedl ho tam sám ďábel osobně a pověřil ho úkolem, aby tyto hrůzné světy maloval. Měly se totiž stát domovem pro jeho otroky. Když obrazy oživly a monstra vylézala ze svých děr, zdálo se, že jeho plán vyšel.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0376-0
Original name:

Hügel der Gehenkten

Byl to šaman! Mág a kouzelník, který se spolčil s temnými mocnostmi. Své nepřátele odvlékal na Pahorek oběšených, kde na ně čekal jeho mocný spojenec. Destero, démonický kat! Ale šamanova moc byla zlomena. Zemřel. O 400 let později se začal mstít. Spolu s Desterem znovu probudili k životu Pahorek oběšených.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0382-5
Original name:

Die Geier und der Wertiger

V Bombaji už delší dobu řádí tygrodlak a místní vládá požádá o pomoc Johna Sinclaira, jakožto odborníka. Ten přijede a začne vyšetřovat. Moc se mu to nedaří, protože místí lidé se bojí a nikdo mu nechce nic prozradit. Od jedněch napadených Angličanů se dozví o Černé sektě.Ta sídli v jednom z mnoha jeskyních chrámu v Kanheri. John se ihned vydá na cestu. Malagu, pán supů a vůdce této sekty se ho pokusí v podobě tygrodlaka zastavit, což se mu částečně povede. Nakonec však John do chrámu stejně dorazí. Musí překonat několik magických překážek, prosekat se masožravými rostlinami a bojovat proti supům kostlivcům. Malagu ho zajme a přinutí ho skočit do pekelného ohně. John sebou strhne i jeho. Během pádu ho zapíchne stříbrnou dýkou a díky křížku se vrátí zpátky do chrámu. Všichni zbylí supi a kytky po smrti svého pána zahynou.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0390-6
Original name:

Das Eisgefängnis

Na Sicílii v Palermu zemře na infarkt mafiánský boss Solo Morasso. Všeobecně je o něm známo, že prováděl zakázané pokusy na lidech, nikdo mu ale nikdy nic nedokázal. Během pohřbu vstoupí do jeho těla duše doktora Smrt. Dojde k magické symbióze, při které vstane Solo Morasso z mrtvých. Na pohřbu dojde k pěknému pozdvižení a vše se dostane do novin. Ty si v Londýně přečte i John Sinclair. Obzvlášť ho zaujme, že z mrtvých vstalí mafián vykřikoval, že je doktor Smrt. Od sira Powella dostane povolení letět na Sicílii. Vždyť i Powell si na doktora Smrt dobře pamatuje. Spolu s Johnem letí i Suko, který o doktorovi slyšel prozatím jen z Johnova vyprávění. Na Sicílii se setkají s komisařem Bartholdim. Ten jim objasní situaci. Mezi lidmi panuje názor, že byl Solo Morasso mrtvý jen zdánlivě. Nikdo nevěří tomu, že je nemrtvý. Morasso dál řídí svoje mafiánské impérium. Doktor Smrt se na Johna dobře připravil. Nechá ho unést z jeho hotelového pokoje do svého sídla, kde má tajnou laboratoř. Tam provádí pokusy se zmrazováním lidí. I jeho chce zmrazit a pomocí černé magie ho oživit jako vraždící ledové monstrum. Johna zachrání Suko, s pomocí komisaře Bartholdiho. Doktor Smrt uprchne.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0396-5
Original name:

Verlies der Angst

Will Mallmann pracuje na případě překupníků se zbraněmi. Dostal tip, kde má dojít k předání. Dorazí na místo a z bezpečné vzdálenosti pozoruje dva gangstery, kteří si přišli vyzvednout zbraně. Ty už předtím někdo schoval do staré vikingské hrobky. Jeden z mužů do hrobky vstoupí a užse nevrátí. Místo něho se objeví jiný muž v podivném oblečení a ohnivým kopí zabije druhého gangstera. Z toho se stane vysušená mumie. Will tuší, že je to případ pro John a Suka, a tak jim zavolá. Oba dva letí ze Sicílie, kde se utkali s doktorem Smrt. Neletí domů, ale do Německa za Willem. Společně se vypraví k oněm hrobkám. Od jednoho historika se dozví legendu o Sadinovi. Byl to kněz vikingského boha Thóra a seslal na toto místo kletbu. Kdysi zde byli vikingští válečníci poraženi Germány. Kletba říkala, že se oba národy ještě jednou střetnou. John, Suko a Will dorazí ke hrobkám. Tam se rozdělí a každý vstoupí do jiné hrobky. Narazí na mrtvé Vikingy, které nemrtvý kníže Sadin přivede opět k životu. Válečníci vystoupí na povrch, kde už na ně čekají nemrtví Germáni. Dojde k velké bitvě, do které zasáhnou i naši přátelé a mnoho nemrtvých pobijí. Pak se zjeví bůh Thór. Nelíbí se mu, že do bitvy zasáhl někdo třetí a rozhodne se za to potrestat Sadina. Uhodí do země svou obří sekerou a Sadin a všichni válečníci zmizí pryč.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0404-X
Original name:

Zargos, der Dämon

Starý Čínský démon Zargos na sebe může brát různé podoby, nemůže však vraždit. V Londýně si zařídí zásilkovou službu a přes katalog prodává různé předměty označené logem Z. Každého, kdo vlastní nějakou jeho věc, pak může ovládnout a zabíjet skrze něj. Jeho cílem jeovládnout celý Londýn. Jediný kdo mu stojí v cestě je John a jeho přátelé, proto se jich pokusí zbavit. Naláká Johna do smrtící pasti a pomocí zhypnotizovaných lidí se ho pokouší odstranit. Nakonec se mu John dostane na stopu a podaří se mu ho pomocí několika stříbrných kulek zabít.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0410-4
Original name:

Die grausamen Ritter

Uklízečka u Johna v pokoji uslyší hlas volajícího Johna. Když otevře skříň, ze které hlas vycházel, spatří v ohnivém kalichu něčí tvář a tak plná děsu zajde za Sukem. Suko v kalichu pozná Myxinovu tvář a dozví se od Myxina o rytířích strachu a jméno Rufus. Poté mágova tvář zmizí. Suko o tom ihned informuje Johna v kanceláři. Johna si poté zavolá sir James a pošle ho do Skotska, kde řádí nějací rytíři, kteří přepadají osamělé farmy. John, Suko a Shao ihned vyrazí na cestu. Cestou do vesnice Gulbine, ale přepadnou silnici rytíři. Ze starého kamenného mostu začnou s kušemi odstřelovat silnici a způsobí dopravní nehodu. John jednoho rytíře zničí s pomocí bumerangu a tak se dají ostatní rytíři na ústup. Když rytíři dorazí do svého hradu, zavolají si k sobě svého zajatce - Myxina, který jim dělá sluhu. To jim ho poslala Asmodina, která ho zbavila všech jeho sil. Rufus se ho začne vyptávat, ale Myxin mu nic neřekne. John, Suko a Shao po souboji s rytíři vyrazí do vesnice. Tam se rozdělí, John jde za Pastevcem, který o rytířích informoval policii a Suko a Shao se jdou podívat po vesnici. John se od pastevce dozví celou historii o rytířích a o drakovi Barabášovi, který se má vrátit na zemi, a že ho vesničané uctívají. Poté se, ale oba musejí dát na útěk před zfanatizovanými vesničany. Při útěku je, ale zastřelen pastevec a John se vydá do hradu, aby zneškodnil rytíře. Suko a Shao jsou ve vesnici zajati vesničany, kteří je chtějí obětovat Barabášovi, ale Shao se podaří utéci. Shao u sebe schová jedna vesničanka Diana. Vesničané vtrhnou k Dianě, ale Shao nenajdou, tak odvedou místo ní Dianu. Když se Suko probudí ve stodole, tak uvidí v jámě Barabáše, který naštěstí ještě spí. Chvíli na to přijdou vesničané a do stodoly zavřou i Dianu. Poté se drak probudí a zaútočí na Suka a Dianu. Johna v hradě napadne jeden rytíř, ale Johnovi se ho podaří s Myxinovu pomocí zneškodnit. Poté John najde sarkofágy rytířů a rytíři ho obklíčí.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0418-X
Original name:

Die Drachensaat

Drak zapálí stodolu, ve které jsou Suko a Diana. Poté drak uletí, ale i Sukovi a Dianě se podaří utéci. Při útěku potkají Shao která to už v úkrytu nevydržela a všichni tři se vydají do Dianina domu. Rytíři dají Johnovi na výběr, jestli chce zemřít v boji s nimi nebo se nechat zavřít do sarkofágu. John si vybere sarkofág, ale obelstí rytíře a tři z nich zabije, ale Rufusovi a jednomu rytíři se podaří utéci. Poté John zajde za Myxinem a pomocí křížku ho zbaví Asmodinina kouzla, ale tím ho připraví o všechny jeho schopnosti a Myxin zjistí, že už není démon, protože se může dotknout křížku. Potom se, ale začne podzemí hroutit a tak John s Myxinem musejí prchnout. Zachrání se na jednom koni, ale na nádvoří je čekají zbylí dva rytíři. Jednoho z nich John zabije bumerangem, ale Rufus se bumerangu vyhne a tak s ním John musí bojovat mečem, i když má Rufus převahu. Na poslední chvíli hodí Myxin Johnovi bumerang kterým John Rufusovi usekne hlavu. Společně se poté chtějí vydat do vesnice, když se objeví drak Barabáše a napadne je ohnivými jazyky ze své tlamy, a hned po té odletí směrem do vesnice a tak se John s Myxinem vydají za ním. Suko se vydá hledat děti z vesnice do Cutlerova domu. Tam, ale nenajde děti, ale mrtvého pastevce a ve sklepě uvidí muže ze vsi, jak stojí kolem kašny naplněné krví. Poté se z kašny vynoří Cutler s dračí hlavou, ale než stihne něco udělat, tak se objeví Asmodina a znehybní ho. Vesničané ho potom odnesou na obětiště kde se má konat dračí křest a přivážou ho na plošinu. Poté se vydají pro děti. Pro děti do hasičské zbrojnice se, ale vydají i Shao s Dianou. Vysvobodí je ze zbrojnice, ale v tu chvíli uvidí, že se blíží muži ze vsi. Nakonec se schovají v jedné jeskyni, ale objeví se Barabáš a upozorní na ně jejich pronásledovatele, kteří je donutí vyjít ven. Tam dojde ke konfliktu, při kterém je Cutler zastřelen, ale potom se objeví Barabáš, na kterém sedí Asmodina a andělé smrti které Shao a Dianu přemohou a vesničané je odvedou na obětiště za Sukem, pak se objeví Barabáš. Na poslední chvíli se objeví John a osvobodí je z hranice. Potom zasáhne Barabáše bumerangem. Barabáš spadne do plamenů a tam zemře. Asmodina i se svými anděly zmizí.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0424-4
Original name:

Armaras Rückkehr

Jane Collinsová dostane velice nebezpečnou práci. Sama má jet do Alžírska, kde se skrývá obchodník z drogami, který je nepřímo zodpovědný za smrt několika lidí. John se jí to snaží vymluvit. Když se mu to nepovede, požádá alespoň Suka, aby jel s Jane a dal na ní pozor. Suko a Janedorazí do Alžírského města Arak. Všimnou si, že jsou obyvatelé podivně zamlklý a smutní, jako kdyby měl každou chvíli nastat jejich konec. Dozví se, že se nedaleko probudil démon Armax, přezdívaný postrach karavan. Kdysi dávno přepadával karavany a zabíjel nevinné lidi. Za jeho činny na něj Alláh seslal písečnou bouři, která ho a jeho prokletou oázu, pohřbila. Před několika dny se do města dostal kluk. Jako jediný přežil masakr karavany. Vyprávěl o bouři, která odkryla prokletou oázu a Armaxe. Rozhodnou se zavolat Johna - to je případ přesně pro něj. Přiletí letadlem a spolu se vypraví k prokleté oáze. Tam narazí na Armaxe a onoho obchodníka s drogami, po němž šla Jane. Ten se dozvěděl, že je mu Jane na stopě a rozhodl se na ni v poušti počíhat. Tam by se zbavil mrtvoly snadněji, než ve svém pouštním sídle. Armax ho však překvapil a povraždil jeho kumpány. John se pustí do boje s démonem a zraní ho stříbrnými kulkami. Armax vezme Jane a uprchne s ní do pouště. Tam chce vyvolat na pomoc temné síly. John ho ale dostihne a zlikviduje ho jednou pro vždy bičem na démony.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0432-5
Original name:

Der Würfel des Unheils

Doktor Smrt vymyslel gigantický plán. Hodlal založit Vražednou ligu. Celosvětovou organizaci, v níž se zločinci spojí s temnými mocnostmi. Asmodina jeho plán podpořila a dala svému vazalovi volnou ruku. Doktor Smrt začal hledat komplice. Narazil při tom na Tokatu, Satanova samuraje.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0506-2
Original name:

Invasion der Riesenkäfer

Do Londýna má přijet Mandra Korab, aby navštívil známého egyptologa. John ho vyzvedne na letišti a dozví se, že tento egyptolog Mandru kdysi okradl o vzácný rubín, staré dědictví. Mandra ho chce získat zpátky. Domluví si s egyptologem návštěvu a požádá Johna, aby mu kryl záda. Bydlí na sever od Londýna. Po cestě k jeho domu narazí na zděšenou ženu. Je manželkou lesníka a svého manžela našla v lese mrtvého. Mandra vyrazí k domu egyptologa pěšky, už to není daleko a John se jde do lesa podívat na mrtvolu. Mrtvola lesníka je pěkně zohavená a John objeví i jeho vrahy. Jsou to obrovští černí brouci. Mají krunýř tvrdý jako pancíř, avšak když jim John urazí klackem klepeta, zahynou. Vrátí se k autu, v němž sedí lesníkova žena. Auto je napadeno dalšími brouky. John nastoupí a několik brouků přejede. Bez úhony dojede k domu. Mezi tím Mandra dojde k egyptologovi. Ten nezapírá, že ho okradl, ale drahý kámen už nemá. A Mandry se nebojí, protože při svých výzkumných cestách v Egyptě narazil kult sylfů, což jsou obří brouci. Ty si dovezl do Londýna. Pak Mandra spadne propadlem do sklepa, kde ho napadne několik brouků. Zabije je pomocí svého meče. Ve sklepě jsou ještě dvě živé sfingy, které ho taky napadnou. Meč na ně nepůsobí. Než dojde k nejhoršímu, objeví se John. Ten použije křížek. Na něm je mimo jiné symbol vševidoucího oka, znak boha Osirise. Z toho vystřelí blesky, které sfingy zničí.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0515-1
Original name:

Der Traum-Dämon

V lese nedaleko Londýna se probudí démon Zaandaar. Bývá přezdíván démon zlých snů a kdysi se nepohodl s Černou smrtí. Za to ho mocný démon uspal stoletým spánkem. Když Černá smrt zemřel a vlády se chopila Asmodina, zrušila toto prokletí, aby mohl Zaandaar zase vraždit. Démon vypadá jako obrovský tlustý červený červ. Láká k sobě oběti a napojuje je na sebe nervovými vlákny. Vysává z nich jejich životní energii, díky které může tvořit skutečné iluze. S pomocí iluzí získává nové oběti a zdroje síly. Ty pak používá ke zneškodnění Johna a jeho party. Démonu zlých snů se podaří zajmout Jane a Suka. Když pak k němu přijde John, vytvoří spousty démonů. Ti můžou Johna napadnout, ale on je ne, protože jsou to iluze. Když je nejhůř, Suko se probere a přeruší nervová vlákna u všech obětí. Tím démon ztratí sílu a iluze zmizí. John ho potom zabije stříbrnou dýkou.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0524-0
Original name:

Der Rattenkönig

Rozlehl se výkřik! Výkřik smrtelného strachu, který stoupal ke stropu podzemní garáže, odrážel se od jejích betonových stěn několikanásobnou ozvěnou, až se změnil v táhlý nářek, který pomalu dozníval. Prudce jsem se zastavil. Byl to tak strašný výkřik, že mi přeběhl mráz po zádech. To vykřikla žena. Žena v nebezpečí. Bylo to v podzemní garáži, kde jsem měl svého bentleye.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0533-X
Original name:

Der Dämonenwolf

Ve Skotsku řádí vlčí bestie, jejíž původ není zřejmě pozemský. John se Sukem se tedy vypraví do Skotska, aby vraždícího vlka zneškodnili. Vlk Fenris, který muže libovolně měnit svou velikost, je odolný proti stříbrným kulkám a biči na démony si už stihl vytvořit z několika obětí nemrtvé pomocníky. Zaútočí na jeden z domů a spálí ho plamenem se svého chřtánu. John se snaží přijít na to, proč démon spálil zrovna tento dům a zjistí, že se v něm nacházel magický oštěp, s nímž byl démon před několika staletími zraněn a přenesen do jiné dimenze. Johnovi se podaří oštěp v troskách domu najít. I když je ze dřeva, je nepoškozen. Pak s pomocí místních rockerů vypátrá Fenrisův úkryt a oštěpem ho zraní. Vlk se dá na útěk a branou do jiné dimenze zmizí, aby se snad někdy v budoucnu znovu objevil
Published: 2001
ISBN: 80-243-0541-0
Original name:

Der Weiße Magier

Zdrcený Myxin se po bitvě s rytíři strachu skryje ve Skotské jeskyni. Pokouší se obnovit svoji bývalou magickou moc. Jednoho dne zkusí vyvolat démona. Jeho magie se zkříží s magii někoho jiného a on spatří Conollyovi na lodi plné zombií. Pak spatří bíle oděného muže a zaslechne jméno Caligro. Myxin neváhá a vydává se na cestu do Londýna, aby své nové přátele varoval. Stopem se dostane až do Johnova bytu a sdělí mu vše co ví. Souhlasí to, protože Conollyovi se nedávno vydali na dovolenou. Plavba lodí po bermudském trojúhelníků. Můžou jenom doufat, že to co viděli, je teprve budoucnost, a že se Conollyům nic nestane. John si nechá zjistit, kdo, nebo co je Caligro. Je to ostrov pojmenovaný podle svého majitele, jistého Caligra. Ostrov leží v bermudském trojúhelníku. John, Suko a Myxin se vydají na cestu, aby zabránili řádění tohoto mága. Dostanou se na Caligrův malý ostrov a setkají se s Juanem, místním obyvatelem. Skrývá se před Caligrem a objasní jim zdejší poměry. Caligro - woodoo mág - je neomezeným vládcem ostrova. Kdo je proti němu, ten zemře. Všichni ho musí poslouchat. Proto pomohl Juan svoji sestře z ostrova utéct na gumovém člunu. Caligro si udržuje svoji moc pomocí strážců a vysušených lidských hlav, které kouzlem woodoo přivedl k životu. Dnes večer chce poprvé oživit mrtvé. Naši přátelé tomu chtějí zabránit, nepřijdou ale včas. Caligro už oživil první mrtvé. Pustí se s nimi do boje, ve kterém je několik zombií zabito. Je jich však moc. Zombiím se podaří zajmout Johna a zabít Juana. Suko a Myxin včas uprchnou. John je odveden do Caligrova domu. Bílý mág (obléká se zásadně do bílého) mu sebere všechny zbraně, včetně křížku. Pak Johna pošle cestou smrti. Je to úzká pěšinka v džungli, na jejímž konci číhají vysušené hlavy.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0543-7
Original name:

Zombies im Bermuda-Dreieck

Suko a Myxin prchnou do džungle. Jejich cíl je jasný - zachránit John ze spárů woodoo mága. Cesta k jeho domu je nanejvýš nebezpečná, protože je hlídaná jak vesničany, tak nemrtvými. A ti všichni po nich pátrají. Probojují se džunglí až k domu, kde je nachytá několik strážců. ZastřelíMyxina šípem do krku a Suka zajmou. Mezi tím je John na cestě smrti. Musí jít džunglí po malé cestě, na jejímž konci číhají živé lidské hlavy s ostrými zuby. John se pokusí sejít z cesty do džungle, rostliny jsou však očarovány nějakým kouzlem a nepustí ho. Dojde tedy až k hlavám. Ty na něj zaútočí. John se začne bránit. Obstará si klacek, s nímž hlavy odpálkuje. Nemůže je ale zabít, a tak se dá na útěk. Překvapivě k mágovu domu. U domu nikdo nehlídá a když ho obejde, narazí na mága Myxina. Šíp do krku ho nemůže zabít (na to má ještě dost černé krve), jenom předstíral před Caligrem mrtvého, aby ho o to více překvapil, až zaútočí. Spolu začnou mágův dům prozkoumávat. Napadnou je vysušené hlavy, které Johna sledovaly. Myxin má bič na démony, proti kterému hlavy nic nezmůžou. Skrze okno spatří John Caligra, kterak obklopen davem vede zajatého Suka neznámo kam. Dají se s Myxinem do sledování. Caligro dotáhne Suka až k ostrovnímu útesu a chce ho hodit žralokům. Než se tak stane, přiřítí se John a Myxin. Začnou bojovat s mágovými strážemi a Johnovi se podaří získat od Caligra svoje zbraně zpět. Při souboji spadne Caligro z útesu a zemře. Po jeho smrti nechají obyvatelé ostrova Johna, Suka a Myxina na pokoji. Conollyovi a několik dalších rodin tráví dovolenou na lodi v bermudském trojúhelníku. Zachrání jednu dívku, která k nim doplula na gumovém člunu. Je to Juanova sestra a uprchla z Caligrova ostrova (viz. předchozí díl). Vezmou dívku na palubu, aniž by tušili, že Caligro oživil mrtvé a poslal je, aby dívku přivedli nazpět. Zombiové napadnou loď a pozabíjejí skoro celou posádku. Bill se nám čím bránit, protože si s sebou nevzal žádné zbraně. On a jeho rodina se probijí skrze nemrtvé až k ponorce (tou Bill prozkoumával mořské dno). Z celé lodi se zachrání jen Conollyovi a Juanova sestra. Bill přivolá vysílačkou pomoc. Objeví se loď, která je zachrání. Místní posádka poleje moře benzínem a loď zombií spálí.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0561-5
Original name:

Asmodinas Höllenschlange

Asmodina navštíví jednoho muže, který chová hady. Bydlí ve stejném domě jako John Sinclair, kterého chce Asmodina konečně zničit. Pustí hady po celém domě a sama začne provádět rituál na proměnu na pekelného hada. Shao slaví narozeniny. Mezi pozvanými je kromě několika Sukovích bratranců samozřejmě John a Jane. Jak už to bývá, oslava neproběhne v klidu. V domě se totiž najdou mrtvoly dvou techniků...
Published: 2001
ISBN: 80-243-0563-1
Original name:

Der Knochenthron

Conollyovi jsou po nevydařené dovolené v bermudském trojúhelníku v San Francisku. Tady si, jak doufají, v klidu odpočinou. Ale nebyl by to Bill, aby zase nezačal něco vyvádět. V jedné hospodě se dozví o mrtvém hornickém městečku Tula. V jedné ze štol se nachází socha, jejíž popis Billovi nápadně připomíná Spuka. Bill ukecá Sheilu a vyrazí do Tuly. Najde i správnou štolu a kamennou sochu. Není pochyb - je to Spuk. Jenže co tu dělá jeho socha? Když chce Bill město opustit, musí nejdříve překonat několik střelců, kteří mu usilují o život a rozhodně nechtějí, aby vyvázl živý. Bill jim tu radost neudělá ve zdraví se vrátí do San Franciska. Odtud zavolá Johnovi. John nemá nic důležitého na práci, Spukova socha se jeví dost zajímavě a proto letí za Billem. Společně navštíví Tulu. Nejdříve městečko tiše sledují. Z jedné štoly vyjde pět nemrtvých nesoucích Spukovu sochu. Hned na to se objeví pět živých lidí, kteří jsou vzhledově totožní s pěti nemrtvými. Společně přivedou Spukovu sochu k životu. Spuk ze v soše zjeví a začne vyprávět o zdejším městě. Těch pět živých jsou potomci pěti nemrtvých. Ti před sto lety uzavřeli se Spukem dohodu. Oni a jejich potomci budou žít v bohatství a blahobytu, pokud se každých sto let obětuje pět jejich potomků. Dnes nastal den obětování. Pět živých se ničemu nebrání a naopak si přejí být obětování. John zkusí štěstí a mrskne po Spukovi bumerang. Démon se změní zpět v sochu a unikne tak jisté smrti. John a Bill se dají do boje s nemrtvými a jejich živými potomky. Všichni jsou poražení. Co se stane se Spukovou sochou není v díle napsáno, pravděpodobně je zničena.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0610-7
Original name:

Doktor Tods Höllenfahrt

Doktor Smrt už nežil! John Sinclair udělal v nemilosrdném souboji ďábelskému řádění tohoto muže definitivní konec. Jenže Asmodis – vládce pekel – jen tak snadno svého prvního služebníka ze svých spárů nepustil. Tělesná schránka doktora Smrti byla sice zničena, jeho ďábelský duch však terorizoval lidstvo i nadále. A to dokonce více než předtím. John Sinclair, který na případ doktora Smrti již zapomněl, to pocítil na vlastní kůži. Svazek č. 24
Published: 1995
ISBN: 80-7173-985-5
Original name:

Die Mörder-Blumen

Jane dostane za úkol vypátrat, kam zmizela dcera jednoho podnikatele. Její auto bylo nalezeno před květinářstvím v jedné horší čtvrti. Detektivka květinářství navštíví. Majitelem je pan Grillo, který je hned od začátku podezřelý. Po chvíli naléhání se Grillo přizná, že dívka byla vjeho obchodě a chtěla zde koupit kytici. Z obchodu už nevyšla, protože ji Grillo předal vampýřím květinám. To jsou upírky, které se můžou změnit na květinu. Teď je z dívky taky vampýří květina. Když to Jane vyslechne, dostane ze zadu ránu do hlavy a upadne do bezvědomí. John a Suko se vracejí vrtulníkem z ostrova, kde se setkali s Vražednou ligou (předchozí JS). Cestou dostanou hlad a pilot přistane nedaleko jedné vesnice, aby se najedli. Narazí na průvod ozbrojených vesničanů, od kterých se John dozví spoustu zajímavých věcí. Nedaleko vesnice je skála, která se každých sedm let proměňuje po dobu sedmy dní na bránu do světa vampýřích květin. Ty pak chodí do našeho světa hledat oběti. Jednou z unesených se stala holčička Julie, kterou se vesničané vydali hledat. John je pošle zpátky do vesnice, protože se chce o vampýří květiny postarat sám. Spolu se Sukem vstoupí do světa vampýřích květin. Po chvíli narazí na dvě upírky a malou Julii. Osvobodí ji, upírky ale nezabijí, protože po nich chtějí, aby je zavedli k jezeru květin, o kterém před chvílí mluvily. Časem dojdou k jezeru. Hladina je pokryta lepkavými květy. Zde žijí vampýří květiny. Na druhé straně jezera spatří John nějaké muže, upírky a Jane Collinsovou! Muži nejsou nikdo jiní, než Grillo, majitel květinářství v Londýně, a jeho sluha. Grillo uzavřel smlouvu s démonem Mandragorem a přináší upírkám oběti. Některé bere v podobě květin do svého květinářství, kde můžou vysát zákazníky. Upírky naženou Jane do jezera, kde ji chtějí zabít. John taky vrhne do jezera, aby ji zachránil. Suko si vezme na starost oba muže. John pobije upírky v jezeře stříbrnou dýkou a zachrání Jane. Po té spolu se zajatým Grillem a malou Julií opustí svět vampýřích květin
Published: 2001
ISBN: 80-243-0633-6
Original name:

Der Leichenbrunnen

Před třemi sty lety žil muž jménem Baxman. Ten zabíjel sekyrkou lidi a jejich mrtvoly házel do studny u svého domu. Jednoho dne zabil dívku jménem Cora. Za to se chtěl její milenec a dva další muži z vesnice pomstít. V noci Baxmana napadli, zabili, a jeho tělo shodili do studny. Baxman však nemohl zemřít, neboť uzavřel smlouvu s Ďáblem. John navštíví jednoho psychiatra, jehož pacientka má zvláštní sny. Vidí dům a u něj nějakou studnu. Za Johnovi přítomnosti provede psychiatr hypnózu této dívky a hledá příčinu snů v minulosti a to dokonce i v minulém životě dívky. Dívka se tehdy jmenovala také Cora jako dnes a zabil ji vrah Baxman. John se na Baxman přeptá u historiků a dozví se, ve kterých místech vrah řádil. Spolu Corou se tam vydají. Na místo nedorazil jenom John s Corou, ale i další lidi, které trápili zlé sny. Jsou to tři muži, potomci těch, co zabili Baxmana. Ten je chce všechny zabít. Jako pomocníky má tři kostlivce. Jsou to kostry jeho vrahu, čili předci těch mužů. Kostlivci stojí plně na Baxmanově straně, protože jsou prokletí. John kostlivce zlikviduje stříbrnými kulkami a stejně tak Baxmana. Před tím si však vrahova sekyrka vyžádá jednu oběť
Published: 2001
ISBN: 80-243-0642-5
Original name:

Satans Razzia

V Londýně zachrání John život jednomu muži před kostlivcem. Muž Johnovi poví, že byl před několika dny v Hastings, kde s přáteli navštívili černé opatství, místo, o kterém se proslýchá, že tam straší. Viděli tam Ko van Hoeka, ďáblova generála, který opatství za první světové války znesvětil. Ko van Hoek (nemrtvý kostlivec v generálské uniformě) se domlouval s ďáblovou dcerou Asmodinou. Po té je démoni spatřili, ale podařilo se jim utéct. Teď se ho pokoušejí zabít i v Londýně. John a Suko se vydají do Hastings, aby zarazili řádění Satanova generála. Ten už unesl a zabil několik lidí a jejich duše daroval Asmodině. Několik kostlivců napadlo i dětský tábor, ze kterého unesl jednu dívku. V noci naši přátelé zaútočí na černé opatství. Stříbrnými kulkami postřílí všechny kostlivce a dostanou se až ke generálovi. Van Hoek vezme unesenou dívku jako rukojmí. John a Suko ho přelstí a John ho zapíchne stříbrnou dýkou. Dívku se jim podaří zachránit.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0649-2
Original name:

Die Eisvampire

Myxin stále obnovuje své schopnosti. Jde to, ale velice pomalu. Podaří se mu přivolat z jiné dimenze upíra a od něho chce vědět, co démoni chystají. Pod nátlakem mu upír slíbí, že vyzví vše co může a další den mu to řekne. Myxin souhlasí. Není ale hlupák a pojistí se, zavolá Johna. Spolu vyčkají na upíra. Opravdu se objeví a prozradí jim, že má dojít k probuzení tří ledových upírů, kteří zmrzli v jeskyních na rakouském Dachsteinu. Upír nepřiletěl sám, jak Myxin předpokládal, ale přivedl si posilu - dva upíry. S Johnem je hravě zvládnou. John a Suko se vydají do Rakouska. Myxin taky, ale na vlastní pěst. Nechce je totiž obtěžovat. Když dorazí do Hallsteinu, města nedaleko jeskyní, zjistí, že upíři se už probrali k životu. Několik lidí už přeměnili na upíry. Suko zůstane ve městě, aby se postaral o upíry, kteří se sem dostali a John vyrazí do ledových jeskyní, kde se skrývají tři ledový upíři. Suko svůj úkol splní dobře a všechny upíry pozabíjí. John se v jeskyních setká s Myxinem a společně zlikvidují dva z ledových upírů. Jeden se dá na útěk lanovkou. John naskočí do kabiny, přičemž ztratí berettu. Několik desítek metrů nad zemí se odehraje nebezpečný souboj. John nakonec upíra zabije pomocí křížku.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0651-4
Original name:

Der Seelenwald

Už démon Černá smrt začal za svého života projekt les duší. Když zemřel, převzala ho Asmodina. V Anglii je jedna vesnice obklopená lesem. Obojí je skryto kouzlem před zraky ostatních lidí, takže vesnice ani les oficiálně neexistují. Vesničané jsou posedlí démony a bezvýhradně slouží Asmodině. Přinášejí lesu duší lidské oběti a chtějí ho přivést k životu, což se jim povede. Les si začne obstarávat oběti sám. I v Londýně vznikne podobný projekt, ten je ale teprve v začátcích. Unesou Glendu Perkinsovou, aby ji mohli obětovat. John jim přijde na stopu a Glendu zachrání. Asmodina všechny členy sekty zabije za selhání. John se setkáním s touhle sektou dostane na stopu skutečnému lesu duší. Najde ho a pronikne skrze něj až do vesnice. Tam najde centrum tohoto lesa. Je to podivná červená koule. John ji zapíchne stříbrnou dýkou a les celý shoří.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0670-0
Original name:

Der Zyklop aus der Hölle

Will Mallmann pronásleduje do bažin hledaného nájemného vraha. Než ho stihne vypátrat, vynoří se z bažiny kyklop a vraha stáhne do bažiny. Will a jeho spolupracovník, strážmistr Nesse, to uvidí a dají se na útěk. Zachrání se. Will ihned zavolá Johnovi, aby přijel. Pak se objeví strážmistr Nesse a chce si s Willem promluvit. Ve skutečnosti ho kyklop zhypnotizoval a teď mu slouží. Nesse Willa omráčí a odevzdá ho kyklopovi. Další den jede Nesse vyzvednout Johna. Chce ho zabít. Rozjede auto přímo do bažiny a vyskočí. John je překvapený a sjede do bažiny. Podaří se mu vylézt na střechu auta a doskočit na břeh. Vydá se na cestu do nedaleké vesnice. Narazí při tom na jednoho muže v loďce. Vezme ho na palubu a slíbí mu, že ho odveze ke svému domu a poradí mu cestu do vesnice. Muž je ve skutečnosti kyklop. Odveze Johna k sobě domů, do osamělé chatrče v bažině. Tam ho napadne Nesse a vezmou ho do zajetí. Muž-kyklop Johnovi povypráví svůj příběh. Zjistil, že jeho žena se stýká s Ďáblem a je čarodějnice. Za to ji zabil, což se nelíbilo Ďáblovi a ten ho potrestal. Učinil z něj svého služebníka, kyklopa. Po té se kyklop odebere do sklepa svého domu, kde v zajetí drží Willa a svoji dceru. Tu chce obětovat Ďáblovi, aby ho zbavil prokletí. Johnovi se podaří přemoci strážmistra Nesse a zbaví ho křížkem hypnózy. Pak se vrhne do sklepa na kyklopa. I toho zničí pomocí křížku, i když jen náhodou. Osvobodí Willa a kyklopovu dceru.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0672-7
Original name:

Mr. Mondos Monster

Vlkodlak z posledních sil vyrazil zadní dveře domku. Sotva se držel na nohou, jak byl vyčerpaný, zničený a u konce sil. Uspořádali na něho nelítostnou štvanici, ale on jim utekl. Prozatím… Potácel se po schodech. Potřeboval nutně novou oběť. Jeho útěk nebyl v plánu, ale s ním započalo dobrodružství, které nás zavedlo do klubu monster doktora Monda a mne do začarovaného kruhu, ze kterého nebylo podle lidských měřítek úniku.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0690-5
Original name:

Königin der Wölfe

Když je Mondova klinika obklíčena policisty, použije Mondo a Vražedná liga nouzoví východ. Vezmou s sebou i vlkodlaka Johna. Opustí nepozorovaně kliniku a dostanou se k Mondovu únikovému vrtulníku. Při nástupu se Johnovi podaří uprchnout. Jelikož má Liga naspěch, nechají ho být a odletí bezněj. Suko, Bill a policie prohledávají Mondovu psychiatrickou kliniku. Nenajdou ani Monda, ani Johna. Od jednoho zaměstnance zjistí, že Mondo má na klinice bombu, kterou má v případu nouze spustit jeden zaměstnanec, kterému Mondo nainstaloval do mozku čip. Včas tohoto muže najdou a zabrání zničení kliniky. Johna nenajdou a předpokládají, že byl unesen ve vrtulníku, který před chvílí slyšeli odlétat. John má jako vlkodlak myšlení dravé šelmy. Utíká lesem daleko od civilizace a od svých přátel. Chce najít nějakou lidskou oběť. Naštěstí se mu nepovede nikoho najít a ráno se změní zpátky na člověka a může zase normálně přemýšlet. Pokusí se kontaktovat svoje přátele, aby mu mohli pomoc, bohužel do večera kvůli svému vzezření (jako vlkodlak si dost poničil šaty) nesežene telefon. A v noci se změní zase na vlkodlaka. Přitahován neznámým vábením směřuje na západ. Najde les s mýtinou a ohněm. Kolem stojí vlkodlaci a jejich královna - Lupina. To ona sem Johna přilákala. Má spolu s ostatními vlkodlaky svést souboj o místo po boku Lupiny. John všechny vlkodlaky porazí. Některé zabije a některé zažene na útěk. Lupina ho přijme jako krále vlkodlaků. Po té se objeví na mýtině Jane, Myxin, Suko a Bill. Myxin se o Johnově proměně dozvěděl při jednom ze svém vyvolávání a pomocí svých sil vypátral Lupinu. Společně se jim podaří zahnat Lupinu na útěk (ta na určeném místě nastoupí do vrtulníku Vražedné ligy) a zajmout Johna , který proti nim bojuje. Odvezou ho na kliniku, kde doktoři navrhnou transfúzi krve. To zabere a z Johna se stane definitivně člověk.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0692-1
Original name:

Der Todesnebel

Bill Conolly zaslechne v jednom domě výstřely, nahlédne skrze okno a zjistí, že střílel třináctiletý kluk s obličejem mumie. Zastřelil přítele svojí matky a ohrožuje ji samotnou. Na místo ihned přijede policie a po chvíli i John, protože je to případ přesně pro něj. Skrze okno vtrhne do bytu a ukáže klukovi s tváří mumie svůj křížek. Obličej se při pohledu na něj rozpadne a dítě zemře. Od matky se dozví, že byl kluk na prázdninách v pobřežní vesničce Grynexxa, kde viděl podivnou mlhu. Ta ho zřejmě přeměnila na vraždící nestvůru. John, Suko a Bill dojedou do Grynexxy a nedaleko na moři spatří podivný mlhový útvar. Pomalu se přibližuje k vesnici. Od obyvatel se dozví, že se mlha vznášela na moři několik dnů, aniž by se vůbec hnula. Teprve před několika hodinami se začal pohybovat. Dva místní občané se jeli do mlhy podívat a když se vrátili, tvrdili, že jim nic nestalo. John je chce oba jít zkontrolovat, muži se však objeví sami. Mají obličej mumie a útočí na nevinné lidi. S pomocí biče a dýky je oba zabijí. Mlha už je ve vesnici a zahalí celý přístav. Na evakuaci vesnice před smrtící mlhou už není čas. John nechá všechny lidi svolat do kostela, kde jak doufá, budou v bezpečí. Mlha celý kostel obklíčí. John si vezme z kostela dřevěný kříž a vyjde ven, aby zjistil, jak bude mlha na kříž reagovat. Rozežere ho jako kyselinu. Za to z Johnova stříbrného křížku má strach a ustupuje před ním. Pak se zjeví Gerard de Lorca, duch kapitána lodi, která zde před několika staletími ztroskotala a jejíž posádce odepřeli vesničané pomoc. Všichni zemřeli a spojili se s duchy mlhy. Zatímco se John baví s kapitánem, vtrhnou do kostela nemrtvý námořníci a napadnou obyvatele. Suko a Bill se o ně postarají. John se od kapitána dozví, že mlha sílí s každou duší, která se k ní přidá, a že koncentrovaně působí jako kyselina. Nebyla dostatečně koncentrovaná a změnila lidi jen na mumie. Teď je však daleko nebezpečnější. Mlhu vyvolal doktor Smrt pomocí kostky zla. On je jejím pánem a řídí ji. John kapitána zabije svým křížkem a mlha se dá naštěstí na ústup.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0714-6
Original name:

Dr. Tods Horror-Insell

Vražedné lize ještě chyběli dva členové. To nevěděl nikdo lépe, než doktor Smrt, který dělal vše, aby počet členů své ligy doplnil na plný stav. Jeho příští cíl ležel uprostřed Severního moře. Na jeho dně ležela už 10 000 let pohřbena bytost, ve své stršidelnosti nepopsatelná.Jemnovala se Vampiro-del-mar, král vampýrů.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0716-2
Original name:

Das Grauen kam aus Grönland

Solo Morasso alias doktor Smrt byl zakladatelem Vražedné ligy. S její pomocí chtěl splnit úkol, který mu dala Asmodina, ďáblova dcera, a ten zněl: vykolejit svět. Avšak Asmodina neponechala všechnu práci jen na něm. Sama nezůstala nečinná. Nacházela stále nové nitky, za něž by mohla tahat. Tentokrát všechno začalo v Grónsku, zemi věčného ledu.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0746-4
Original name:

Der Moloch

Za malým volkswagnem Jane Collinsové již delší dobu jel černý pohřebné vůz. Skoro to vypadalo, jako by ji sledoval. Ale Jane neměla strach, jen jí to bylo divné. Nestává se každý den, aby člověka sledoval pohřební vůz. Pochopitelně mohlo jít o náhodu, stejně jako to, že teď ona a Shao jedou na návštěvu za Sheilou Conollyovou. „Nevšimla sis něčeho neobvyklého?" zeptala se Jane Shao, která seděla vedle ní. „Ne." „Tak se podívej do bočního zrcátka na své straně."
Published: 2001
ISBN: 80-243-0748-0
Original name:

Die Feuerhexe

Žili před čtyřmi stovkami let a lidé jim říkali Strašní tři. Nick Savino, Charles Lomax a Arthur Doyle. Plenili, mučili, zabíjeli, a přitom se prohlašovali za lovce duchů. Kam vkročili, tam planuly hranice. Godwina se strašlivému osudu, který ji určili, vzepřela. A její pomsta byla strašná.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0764-2
Original name:

Die Bestien der Madame

Tahle party byla mimořádně povedená. Alespoň to někteří účastníci říkali. Claire Biggersová však byla jiného mínění. Ráda by šla domů, protože její přítel Norman Coughlin se zase jednou choval příšerně. Jinak byl Norman docela prima kluk a Claire si s ním dobře rozuměla. Vycházelispolu skvěle. Jen když se Norman podíval na dno sklenice, začal být nesnesitelný. To jen vyhledával důvody k hádce a když žádný nenašel, rýpal do Clair tak dlouho, až řekla něco, čeho by se mohl chytit. Toho večera to probíhalo stejně. „Jak to zase vypadáš,“ zadíval se na ni pohrdavě.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0766-9
Original name:

Flucht in die Schädelwelt

Zatím ještě nikdo nespočítal, kolik je říší démonů. Jsou v různých mezisférách a dimenzích. Jednotlivé říše se od sebe liší a každá má vlastního panovníka. Tak to alespoň prozatím vypadá v říších, které si doposud nepodrobila Asmodina. V jedné říši nutně potřebovala pomocčlověka a také ji dostala. To, co začalo na hřbitově, mě zavedlo do tajemné říše lebek.
Published: 2002
ISBN: 80-243-0794-4
Original name:

Im Land des Vampirs

Stala se slavnou kvůli své nebezpečnosti a kráse. Lodníci k ní uchváceně vzhlíželi a zapomínali na potměšilé úskoky vody, protože toužili zahlédnout neoblečenou dívku, sedící na vrcholku skály a pročesávající si vlasy. Lorelei! Komponisté a básnici opěvovali tuto skálu, ale přece sotva kdo znal i její „druhou tvář“. Nebylo to pouze sídlo nahé dívky, ale i sídlo mocného démona. Jeho jméno znělo: Fariac, vampýr!
Published: 2002
ISBN: 80-243-0804-5
Original name:

Schreie in der Horror-Gruft

Ozval se výkřik. „Tady jsou. Honem, zabte je, ty psí syny. Zradili nás!" Mužský hlas přeskakoval. Patřil vůdci šestičlenné hordy, která nás chtěla bezpodmínečně na místě zabít. Nás – to je dva lidi. Karla Marka a mě. Popadl jsem mladého Marka za ramena a škubnutím jsem ho otočil. Bezpomoci nebyl s to se hnout z místa. Pohled na mrtvého otce jím otřásl až do morku kostí.
Published: 2002
ISBN: 80-243-0818-5
Original name:

Mein Todesurteil

Vampýr dřepěl ve své otevřené rakvi. Díval se na schodiště, po němž vrávoral dolů do krypty jeho smrtelný nepřítel. Karel Marek. Marek byl posedlý nenávistí. Nenávistí k tomuto hraběti – vampýru, který z jeho sestry udělal nemrtvou. A svému otci složil proto slib. Chtěl Fariaka zabít! Jen proto mu otec krátce před svou smrtí předal dubový kůl, aby jím proklál vampýrovo srdce. Spolu s Johnem Sinclairem, mužem z budoucnosti, nastražil na vampýra past, a ten do ní spadl.
Published: 2002
ISBN: 80-243-0828-2
Original name:

Zombie-Rache

Dobrodružství s vampýry už jsem měl díkybohu za sebou. I cestu do minulosti. V posledních dnech jsem si doopravdy neodpočal. Chtěl jsem to dohnat, až budu v Londýně. Věnovat se starým spisům a tak dále. Ale peklo nikdy nespí. Přichystalo pro mne už dalšího protivníka. Vraždícího zombieho.
Published: 2002
Original name:

Die Schöne aus dem Totenreich

Nebezpečí! Mág Myxin je vnímal každým pórem svého těla. Snad všechny buňky jeho těla vyzařovaly varování a jeho mozek pracoval čím dál rychleji. Mág zrychlil. Na malé plošině zůstal stát. Dopřál si krátkou přestávku na cestě k vrcholu. Vítr kolem něho kvílel a hvízdal. Myxinovi nebylo zima. Takové věci nevnímal. Teplo, horko, chlad pro něj neexistovaly. Jeho pokožka byla jiného druhu než lidská, přesto se však k lidem připojil, protože cítil a myslel podobně jako oni.
Published: 2002
ISBN: 80-243-0852-5
Original name:

Alptraum in der Geisterbahn

Život je jako divadlo! Narozením se otevírá opona. Vstoupíte na jeviště, prožijete dětství, mládí, dospělost. Všechno je tak snadné, tak nádherné. Zamilujete se, že byste objímali celý svět, a vůbec se nevzpomenete na absolutní hrůzu, neodvolatelné zlo – na smrt! Nikdy se předem neohlásí. Je nevypočitatelná a udeří tehdy, kdy to nejméně očekáváte. Opona padá. A zůstává zděšení z nepochopitel­ného.
Published: 2002
ISBN: 80-243-0860-6
Showing 145 - 192 of 614