Helmut Rellergerd - books
Helmut Rellergerd

Helmut Rellergerd

Robert Lamont, Jason Dark

Pseudonym
 1945 německá
not rated
My rating
Original name:

Das Auge von Atlantis

Příšerný obraz! Lady Sarah Vězela v podlaze videotéky uprostřed skupiny příšer. Přitom stála přesně mezi dvěma kostlivci, kteří kostnatými pařáty pevně svírali její paže se Hororová babička nemohla ani pohnout. Zastavil jsem se na prahu. Musel jsem vyrazit dveře do "Sandřina Pekelného ráje". Horečnatě jsem přemýšlel, jak bych mohl osvobodil lady Sarah...
Published: 1998
ISBN: 80-7173-872-7
Original name:

Das Dämonenauge

Jane Collinsová bojovala se smrtí. Uloži jsem ji na lůžko. Janin obličej byl ještě bledší než bílé prostěradlo, na kterém ležela. Obvaz na ráně byl prosáklí krví, rty namodralé. Podaří se jí vrátit do života? Klečel jsem u lůžka a viděl jen její obličej s propadlými tvářemi. Oči mě pálily. Strach o Jane mi stahoval hrdlo.
Published: 1997
ISBN: 80-7173-332-6
Original name:

Das Ölmonster

Poplach! Zčistajasna vypuklo peklo. Sirény ječely a houkaly a vytrhly ze spánku všechny spáče. Chodby a prostory se naplnily ozvěnou těchto zvuků a ty se šířily stále dál a dál. Obrovská budova Scotland Yardu se až zachvěla. Nebylo člověka, který by nebyl zalarmován. Mně samotnému dokonce vypadla propiska z ruky, když jsem sirény zaslechl. Suko u stolu naproti vyskočil jako gumová loutka. Sice znal nouzové plány, ale v praxi podle nich ještě nic nevykonával. Já jenom jednou, když šlo kdysi o teroristy v naší budově. Tehdy se museli zmobilizovat všechny naše síly.
Published: 2005
ISBN: 80-243-1968-3
Original name:

Der Würgeadler

„Jestliže existuje Zlo silnější než to, které tady leží od nepanšti pohřebeno, pak je s tímto svázáno a společně usilují o nastolení Chaosu. Kéž všemohoucí bdí nad tím, aby nikdy nepřišlo mezi nás. Kéž nás chrání před krutovládou temnoty, stíny pekla a zlobou příšery.“ Tato varovná slova napsali svědkové jistých událostí a určili je potomkům. Bohužel, nepadla vždy na úrodnou půdu. Bohužel.
Published: 1999
ISBN: 80-243-0052-4
Nikdo rozumný by se neodvážil do hradu Orlock pojmenovaného po svém majiteli. To místo je spojeno se strašnými činy jeho pána, kterého nazývali Orlock Hanobitel nebo Orlock Trýznitel. Kdo se nezván ocitl za zdmi hradu, už se nevrátil. Ještě dnes, po sto letech, se o hrůzách, ke kterým tam došlo, vyprávějí zkazky a legendy. Někteří sejim dnes smějí, ale nečiní dobře, ani moudře...
Published: 2015
ISBN: 978-80-243-6611-1
Original name:

Mein Todesurteil

Vampýr dřepěl ve své otevřené rakvi. Díval se na schodiště, po němž vrávoral dolů do krypty jeho smrtelný nepřítel. Karel Marek. Marek byl posedlý nenávistí. Nenávistí k tomuto hraběti – vampýru, který z jeho sestry udělal nemrtvou. A svému otci složil proto slib. Chtěl Fariaka zabít! Jen proto mu otec krátce před svou smrtí předal dubový kůl, aby jím proklál vampýrovo srdce. Spolu s Johnem Sinclairem, mužem z budoucnosti, nastražil na vampýra past, a ten do ní spadl.
Published: 2002
ISBN: 80-243-0828-2
Original name:

Die Hexeninsel

Jane stála přede mnou a oči se jí leskly, jak jsem to u ní ještě nikdy neviděl. Leskly se chladně, strašlivě, vražedně! „Nedotýkej se mě, ty zatracený bastarde!" zaječela hlasem, ze kterého šel strach. Znělo to bezcitně a současně hrozivě. „Nedotýkej se mě, nebo toho budeš litovat." Znělo to výhružně. Nebyl to jejíhlas. Ale byl to hlas, který jsem znal. Hlas, na který jsem nemohl zapomenout. Hlas Jacka Rozparovače!
Published: 2005
ISBN: 80-243-2029-0
Original name:

Dr. Tods Horror-Insell

Vražedné lize ještě chyběli dva členové. To nevěděl nikdo lépe, než doktor Smrt, který dělal vše, aby počet členů své ligy doplnil na plný stav. Jeho příští cíl ležel uprostřed Severního moře. Na jeho dně ležela už 10 000 let pohřbena bytost, ve své stršidelnosti nepopsatelná. Jemnovala se Vampiro-del-mar, král vampýrů.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0716-2
Original name:

Insel der Skelette

Země se najednou rozechvěla. K obloze létalo kamení a kusy skal. Slunce zakryl prach. A z nitra země se vydralo táhlé zavytí. Otevřely se brány pekel. Vznikl obrovský kráter. Z něj se valily tmavošedé oblaky kouře, páchnoucí sírou. Vítr je rozháněl a proměňoval ve fantastické tvary. Noc se snesla náhle. Z hlubiny pomalu stoupala tmavá tekutina. Krev! Brzy dosáhla okraje kráteru. Tajemné síly, které od pradávných dob dřímaly v nitru země, ožily. Krev začala vařit. Vytvořily se bubliny. Okolím se šířil nasládlý zápach. A z bublajícího moře krve vystoupila postava. Kostlivec! Kletba se splnila.
Published: 1994
ISBN: 80-7173-684-8
Original name:

Die Totenkopf-Insel

Byl to ďábelský a krutý plán. Milionář Basil Proctor se doslechl o pokladu démonů. Pověst o nepředstavitelném bohatství podzemních tvorůmu nedopřávala klidu. Musel ten poklad prostě mít. Koupil si ostrov uprostřed Atlantiku a navázal kontakt s temnými mocnostmi, jenže ty ho jen tak snadno k pokladu nehodlaly pustit. Kladly si podmínky.Basil Proctor musel poskytnout protislužbu. Démoni chtěli lidi! Basil Proctor na hrůzný obchod přistoupil. Lákal oběti na ostrov lebek.
Published: 1996
Original name:

Die Werwolf-lnsel

V Londýně dochází k vraždám, které podle svědků mají na svědomí vlkodlaci. Mezi svědky jsou i rybáři. Ti lovili na svém člunu u ústí Temže a málem je srazil vojenský člun, řízený vlkodlakem. Tento člun patří k jednomu britskému armádnímu ostrovu. Z toho sir Powell usoudí, že vlkodlaci sídlí někde na armádním ostrově. Pošletam Johna jako vojáka, aby nebyl nápadný a mohl vyšetřovat v tajnosti. Zároveň jede na ostrov Bill Conolly, aby napsal článek o životě britských vojáků. Ve skutečnosti jede jako krytí, kdyby John potřeboval pomoc. John se na vojáka moc nehodí a pro svou drzost je ihned předveden před velitele Stafforda. Ten nařídí seržantu Rappovi, aby na Johna použil speciální zacházení. To zaslechne Bill Conolly, který zrovna čeká na přijetí u velitele a řekne si, že se musí na to speciální zacházení podívat. Speciální zacházení probíhá takto: Seržant Rapp a nadporučík van Cleef přivážou Johna provazem k autu a rozjedou se. John musí běžet za nimi. Když jedou do kopce, John to nezvládne a spadne. Oba vojáci ho chvíli táhnou po zemi, než zabrzdí. John je celý potlučený, naštěstí nemá žádná vážnější zranění. Nadřízení ho odvážou, nechají ho ležet a odjedou do tábora. John se pokusí zvednout, ale nejde to. Musí nabrat síly. Všimne si, že nedaleko je malý lesík. Z něho vyběhnou vlci a chtějí se na něj vrhnout. JS se je pokusí zastřelit berettou, kterou si vzal s sebou. Je však příliš zesláblí a netrefí. Zachrání ho Bill Conolly. Ten se spolu se sekretářkou Su Howardovou vydal na průzkum ostrova a náhodou narazili na Johna. Bill vlky postřílí. Pak naloží Johna. Před sekretářkou musí Bill a John předstírat, že se neznají. Odvezou ho do Tábora. John si jde odpočinout do svého pokoje, který sdílí s ještě jedním vojákem. Ten se po chvíli objeví a dojde mezi nimi k hádce a souboji. Při bitce spatří voják Johnův křížek a ucukne před ním. John na něho přitlačí a zjistí, že je vlkodlak. Není ale sám, jak mu prozradí. Kromě něj je v táboře ještě sedm dalších vlkodlaků. Jako svého vůdce si zvolili nadporučíka van Cleefa, který se stal vlkodlakem jako první. Kousl ho jeden vlk z nedalekého lesa a tím z něj udělal vlkodlaka. Mezi tím se po táboře rozšíří zpráva, že byli jeden voják a novinář napadeni vlky. Tyto vlky postříleli. Dozví se to i seržant Rapp a navštíví nadporučíka van Cleefa. Seržant patří k van Cleefově bandě, i když není vlkodlak. Pomáhá jim, protože se chystají armádní ostrov opustit a podmanit si Londýn. Van Cleefovi se nelíbí, že Sinclair jen tak postřílel vlky a pošle Rappa, aby se o Johna postaral. Rapp si vezme na pomoc několik vojáků-vlkodlaků. Vtrhnou do Johnova pokoje a spatří, jak ohrožuje jednoho vlkodlaka křížkem. Rapp má uzi a přinutí Johna zahodit křížek. Vezme si ho k sobě, protože není démon a nevadí mu. Po té se vlkodlaci vrhnou na Johna a přemůžou ho. Odvezou ho do lesa, kde mají dnes v noci vlkodlaci sraz. Za chvíli se objeví i van Cleef. Dvěma vlkodlakům dá za úkol Johna zabít a se zbytkem a seržantem Rappem nastoupí do člunu, který odcizil z armádního přístavu. Vyrazí k Londýnu. Bill mezi tím zajde za velitelem Staffordem a poví mu pravdu o tom, proč je tady. Odhalí i Johnovu identitu. Stafford je naštvaný, že mu o tom nikdo neřekl. Bill ho požádá o spolupráci. Stafford však odmítá uvěřit, že někteří vojáci jsou vlkodlaci. Pak se strhne na základně poplach. Jeden vojín našel časovanou bombu. Stafford se obává, že je jich zde více a zorganizuje pátrací akci. Na Billa nemá čas. Bomby na základnu umístil van Cleef, aby zahladil všechny stopy. Bill se pokusí najít Johna, ale nepovede se mu to. Stejně tak zmizelo i několik dalších vojáků, včetně Rappa a van Cleefa. Bill si půjčí auto a jede k lesu, kam jak doufá, byl John unesen. Oba vlkodlaci, kteří mají na starost odstranit Johna, ho naloží do nafukovacího člunu a vyplují na moře. Tam ho chtějí zabít a jeho mrtvolu hodit do moře.
Published: 1999
ISBN: 80-243-0211-X
Peklo ve starém krematoriu pokračuje. Akim Samaran je připraven jít za svým vytouženým cílem přes mrtvoly. Reportér Bill Conolly se pomocí Zlaté pistole pouští do nebezpečného boje, aby zachránil Johna Sinclaira. Nad všemi visí strašlivé dědictví boha Baala. Vedle sebe stojí dvě rozdílné zbraně. Jedna zasvěcená světlu – Johnův magický kříž, druhá temnotě – Baalova obětní dýka. Náhle se však objeví postava tajemného mnicha Rasputina. Co on má společného s Baalem? Zdá se, že karty jsou vyloženy a smrt přichází…
Published: 2010
ISBN: 978-80-243-4289-4
Přesně tři minuty po půlnoci vytrhl Roberta Moora ze spánku nezvyklý hluk. Šramocení a výkřik. Posadil se na lůžku, poslepu sáhl po lampě na nočním stolu a - shodil ji na zem. Už tak se necítil dobře, celý den měl migrénu, kterou ani spánek nijak nezmenšil, a teď ještě tohle. Kdo to křičel! Nebo slyšel jenom zavytí psa? Cítil se ztoho probuzení trochu dezorientovaný. Ne, žádný pes, ale asi ani žádný člověk. Takový zvuk by lidské hlasivky snad ani nedokázaly vydat. Tak kdo tedy? Nebo co?
Published: 2012
ISBN: 978-80-243-4793-6
Original name:

Ein Hauch von Moder

Když je dopadli a odsoudili, přáli si být zaživa zazděni. Splnili jim jejich přání, aniž tušili, jakou hrůzu tím zakonzervují. Jen málokdy byla moc Baphomethových templářů tolik podceněna jako v tomto případě. O stovky let později se tento čin vymstil strašlivým způsobem. Ti, kdož byli tehdy zazděni v hrobce, opustili své temné skrýše a s nimi se dostal na světlo boží i pach smrti…
Published: 1999
ISBN: 80-243-0013-3
Original name:

Hügel der Gehenkten

Byl to šaman! Mág a kouzelník, který se spolčil s temnými mocnostmi. Své nepřátele odvlékal na Pahorek oběšených, kde na ně čekal jeho mocný spojenec. Destero, démonický kat! Ale šamanova moc byla zlomena. Zemřel. O 400 let později se začal mstít. Spolu s Desterem znovu probudili k životu Pahorek oběšených.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0382-5
Original name:

Hexenverbrennung

Teprve před několika minutami jsem se podíval na svůj psací stůl a chtěl sepisovat hlášení o svém posledním případu. Hororové disko mi stále ještě leželo v žaludku a kromě toho se mi vůbec nechtělo pouštět se do papírování. Potřeboval jsem si několik dní odpočinout. Jako když mávne čarovným proutkem zmizela moje únava, když se nad psací stůl sklonila mladá svůdná blondýna. Měla pleť jako z alabastru, vlasy se jí leskly jako hedvábí a postavu měla přímo kouzelnou. Byl jsem jako u vytržení. Zíral jsem na ni okouzleně a nejen na její nebesky modré oči. V tom mě ze snění vytrhl její hlas: "Prosím, pomozte mi, pane Sinclaire, jsem čarodejnice!"
Published: 1998
ISBN: 80-7173-931-6
Original name:

Herr der roten Hölle

Suko přišel o svůj bič na démony. Jeho zbraň se nyní nacházel v rukou mocného démona – Pána rudého pekla! V které dimenzi a kde přesně žije, to nám zatím zůstalo utajeno. Sukovy myšlenky ale neustále kroužily okolo této ztráty. Stále na to myslel, a tak se stalo, že si příliš pozdě všiml nebezpečí. Zaslechl zavolání Willa Mallmanna a Dona Frazera a do toho ještě i Frazerovy výstřely. Uviděl září reflektorů nákladního auta. Doslova ho udeřila do očí a oslepila. Potom přišla další střelba, rána a po ní exploze auta.
Published: 2005
ISBN: 80-243-1920-9
Original name:

Pandoras Botschaft

Neuvěřitelné a záhadné příběhy – vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair svádí ať už sám, či i s pomocí svých přátel nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami. Byla to noc jako stvořená pro strašné a brutální činy! Tma sama o sobě ani nestála za řeč, protože ta k noci patří, ale hlavně tu byla bouře! Byla to hrozivá, vražedná bouře, která řádila nad mořem. Vlny byly najednou vysoké jako domy a se strašlivým rachotem a ničivou silou se hnaly proti pobřeží. Veškerá síla moře se vybíjela v takových bouřích, a to po celé věky. Vzduch nad mořem byl vyplněn hřměním a blýskáním. Loď, která by za takového počasí vyplula, by byla ztracena. Voda doslova vřela, vlastně ani nevypadala jako voda. Pěnila se a bouřila, šuměla a burácela, až se na ni nedalo dívat. Nebyl to pohled pro lidské zraky. Vlna střídala vlnu a každá z nich byla beze zbytku ničivá. Nebe a moře se staly obětí řádění strašlivých sil. Mraky na obloze byly rvány na kusy, které se znovu spojovaly, aby byly vzápětí zase roztrhány. Šeď a čerň se na obloze střídaly a navzájem doplňovaly. Byla to noc jako stvoření pro Zlo!
Published: 2006
Original name:

Tödlicher Puppenzauber

Městem se vinula hrůzná stopa. Čtyři mrtví v jednom měsíci, každý z nich na krku poznamenán stiskem týchž drobných prstíků. Kdo je ten nebezpečný vrah? Nebo je jich snad víc? Stáli jsme před naprostou záhadou. Jednoho dne jsme poznali jistého pana Binga, který se zabýval výrobou panenek. Měl svou práci rád, a ve stejné oblibě měl dábla a dokonalé vraždy…
Published: 1998
ISBN: 80-7173-802-6
Original name:

Panik in Tokio

Profesor Ota Hakato byl prvním služebníkem Černé smrti v Japonsku. Černé kimono potištěné symboly smrti halilo jeho hubenou postavu. Hakatovým cílem bylo dostat zemi vycházejícího slunce do područí pekla vytvořit z ní opěrný bod samotného Satana. Za tím účelem se odebral na sopečný ostrov Sumisu, kde vyvíjel a skrýval zbraň nesmírné ničivé síly: Rudého démona. Jeho úkolem bylo vyvolat v Tokiu paniku.
Published: 1997
ISBN: 80-7173-558-2
Případ, který považoval vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair za vyřízený, stále pokračuje. Se svým kolegou Sukem se i nadále nacházejí daleko od Londýna, na Kypru. Podaří se jim tentokrát přijít na tajemství řádu templářských rytířů? A jaké nebezpečí skrývá tajemná jachta, které se říká Hvězda smrti, a kde se setkávají s pomocníkem Akima Samarana – van Akkerenem? Vypadá to, že John i Suko mu jsou vydáni na milost a nemilost… Mají šanci se z této situace dostat?
Published: 2011
ISBN: 978-80-243-4663-2
Original name:

Die Menschenfalle

Výkřik! Dlouhý a pronikavý, tak člověk křičí jen v ohrožení života. Pronikal otevřenými dveřmi obytného domu na ulici. Každý náhodný chodec by v té chvíli pochopil, že někomu hrozí smrtelné nebezpečí. Pak bylo slyšet kroky, vrávoravé, nejisté… Dvoukřídlé dveře se otevřely a někdo vyklopýtal do tmy. Byl to člověk s obličejem pokřiveným bolestí a hrůzou. Namáhavě se vlekl po schodech do malé předzahrádky a pak na ulici. Zastavil se pod lucernou a zadíval se na sebe. Když se uviděl, zkoprněl hrůzou. Silně krvácel u četných a hlubokých ran a v tom okamžiku si uvědomil, že zemře.
Published: 2002
ISBN: 80-243-1103-8
Original name:

Der Spinnen-Dämon

JS s Jane se vydají do Skotska vyřešit podivný případ. Záhadný muž z bažin unáší ze silnice lidi a ty pak mění na otroky, kteří mu mají postavit zámek, který by se stal záchytným bodem zla na Zemi. Démon dostane Jane a Johna do své dimenze, kde zámek vzniká. Oba mají pomoci zámek dokončit. John odmítne - nikdy nebude pracovat pro démona. Bojovat však proti němu nemůže, protože mu démon sebral jeho kufřík. Záchrana přijde v podobě Suka. V démonově dimenzi plyne čas pomaleji než na Zemi a to co Johnovi a Jane připadalo jako hodina, bylo ve skutečnosti tři dny skutečného času. Proto se Suko vydal do Skotska, aby zjistil, co se děje. Na silnici, kde byl John posledně spatřen, najde gnostický kámen, který tam vytratila Jane. S jeho pomocí projde bažinou a octne se v démonově dimenzi. John a Suko s křížkem a gnostickým kamenem zaútočí na zámek. Démon proti nim pošle bažinného hada, který žije v příkopě kolem zámku. Když ho zničí, vypadne z jeho útrob Johnův kufřík. Všichni se vyzbrojí a snadno zlikvidují démonovu armádu a jeho samotného. Po jeho smrti jsou přeneseni zpět na Zem.
Published: 1999
ISBN: 80-243-0139-3
Original name:

Judys Spinnenfluch

Neuvěřitelné a záhadné příběhy – vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair svádí ať už sám, či i s pomocí svých přátel nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami. John Sinclair je přivolán do nemocnice, kam za podivných okolností přivezli slepou dívku. Vzápětí je jeden z lékařů napaden obrovským pavoukem…
Published: 2006
ISBN: 80-243-2604-3
Original name:

Im Reich der Monster-Spinnen

Sir James se zlehka dotkl podivného předmětu, který tam vlastně neměl co dělat a na nějž se nerad díval. Byla to lebka, která patřila člověku, kterého neznal a nikdy nespatřil. O těle se zatím nic nevědělo, k dispozici byla jenom lebka. Pak se superintendant posadil za svůj psací stůl a zahleděl se na muže, který před okamžikemvstoupil. Tím mužem byl Suko. Nyní, pozdě v noci, se sešli, aby domluvili poslední detaily a dohodli se na jisté utajené akci. Šlo o Johna Sinclaira, Lovce duchů, který tento případ vyšetřoval a s nímž to zřejmě nevypadalo dobře. Nedal o sobě vědět za celou dobu, co pobýval ve Španělsku. „Co si o tom celém myslíte, Suko?" otázal se teď sir James.
Published: 2008
ISBN: 978-80-243-3354-0
Original name:

Die Gruft mit dem Höllenauge

Každý má sny – někdy dobré, někdy zlé. Na dobré sny člověk reaguje pozitivně, ty špatné jej zlobí a přinášejí špatnou náladu a strach. Už dlouhá staletí lidé považují za původce zlých snů jednu jedinou bytost. Nočního skřeta! Existuje skutečně? I já jsem si kladl tuto otázku a nakonec jsem se dozvěděl pravdu. Strašlivě jsem se ale zděsil, když jsem zjistil, že noční skřet nosí moje jméno.
Published: 2005
ISBN: 80-243-1886-5
Original name:

Die Teufelsbraut

V Riu řádí nějaký psychopat, který už zabil pět lidí. Místní policie je bezradná. Komisař Calamasse, jenž případ vyšetřuje, si myslí, že v tom mají prsty nadpřirozené síly a vzpomene si na jistého inspektora Sinclaira, s nímž se seznámil v Londýně. Brazilská policie tedy požádá o pomoc Anglii, konkrétně JS. JS si vezme napomoc Suka. Přistanou v Riu zrovna v dobu, kdy se najde šestá oběť. Ihned jedou na místo činu. Mrtvola muže je nepěkně zřízená. Stopy nejsou žádné. Na místě vraždy se JS setká s novinářkou Zsa Zsa. Ta ví o vraždách něco více, nechce však o tom mluvit na místě činu. JS se domluví se Sukem a sám se vydá k novinářce domů. Suko se vrátí do hotelu. Novinářka začne vysvětlovat: V Riu vládne mocný démon jménem Tarantoga. Démonovy činy se zalíbily pekelnému knížeti, a tak ho chce povýšit. Nejdříve však musí Tarantoga najít svého nástupce, který by vládl Riu. Místo připadne tomu, kdo přinese démonovi sedm obětí. V tu chvíli se Zsa Zsa přizná, že je čarodějnice a pomocnice onoho nástupce, a že chce JS zabít. John se ubrání a pomocí křížku zažene Zsu Zsu pryč. Pak se vrátí do hotelu. Když Suko vstoupí do svého hotelového pokoje, hned se mu nezdá všechno v pořádku. Chvíli se nic neděje, pak se však objeví Sigill - obrovská hlava ďábla. Ta chce Suka sežrat. Suko bojuje, po čase podlehne a Sigill ho pozře. V tu chvíli vtrhne do Sukova pokoje John a Sigilla zničí. Ten bouchne a zůstane jenom Suko. Sigilla do pokoje nastražil recepční, který byl ovlivněn černou magií a pomáhal démonovu nástupci. JS ho křížkem osvobodí. JS se dozví, že démon Tarantoga sídlí v jedné hřbitovní zdi v chudinské čtvrti v Riu. Rozhodne se pustit se s démonem do boje. Nechá si od policie obstarat posvěcený dynamit a vypraví se se Sukem na místo. Démon se začne bránit - oživí mrtvé na hřbitově a poštve je na Johna. Taky Tarantogův nástupce se pokouší démona ve zdi zachránit. Johnovi se podaří zeď naříznout stříbrnou dýkou a vložit do díry posvěcený dynamit. Pak to bouchne a démon Tarantoga je zničen. Suko zabije jeho nástupce.
Published: 1999
ISBN: 80-7173-191-9
Original name:

Höllen-See

Romy Parkerová zažila za svých dvaadvacet let života už mnohé a věděla dobře, jaké to je bát se. Ale dnešní strach byl jiný, byl to krystalicky čistý strach o život. Hrdlo měla stažené a krve by se v ní nedořezal. Znala ty lidi, co ji ohrožovali, o to to bylo horší. Na hlavách měli černé kápě se symbolem rudého meče, znala ten znak dobře. Jeden na ni mířil pistolí. Prý má být zticha a hlavně neudělat nějakou hloupost. Nějakou další hloupost.
Published: 2017
ISBN: 978-80-243-7760-5
Original name:

Das Höllenheer

Mary-Lou Nikuta se vrátila domů v noci. Odemkla dveře malého rodinného domku a stáhla si z nohou boty. Tmavou obytnou halou prošla ke schodišti, které vedlo do horního poschodí. Pravou rukou sevřela zábradlí – a… Mary-Lou se rozbušilo srdce. Mezi prsty ucítila lepkavou tekutinu. Polkla. Otřásla se hnusem. Obrátila se a pospíchala k vypínači. Otočila jím… Hvězdicovitý lustr u stropu se rozzářil. Mary-Lou zírala na svou dlaň. Byla potřísněna krví.
Published: 1994
ISBN: 80-7173-900-6
Original name:

Der Höllenwurm

Sympatický vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair – muž se všemi klady i zápory – svádí často nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami. Málokdy se madame Tanith cítila tak deprimovaná jako dnešního večera. Seděla v křesle, kouřila cigaretu a hleděla na obláčky kouře svíjející se pod stropem. Stále dokola myslela na jedno a totéž, a sice na svůj neúspěch. Její koule selhala a ona z ní nemohla nic vyčíst. To se pochopitelně stávalo i předtím, ale teď to pro ni byla další v řadě nepříjemných událostí. Už to nemohla být izolovaná maličkost. Tanith byla nespokojená a pro dnešek rozhodnutá s nikým nemluvit, to znamená neotvírat dveře a nezvedat telefon. Jedině pokud by se ohlásili Suko a Sinclair, udělala by výjimku. S nimi naopak mluvit musela a chtěla, jedině oni jí mohli poradit. Dokouřila a vzápětí si zapálila další cigaretu a zavřela oči. V místnosti a vlastně celém domě bylo ticho jako v hrobě. I na ulici byl neobyčejný klid. Seděla, přemýšlela a posledních událostech a nenacházela klidu.
Published: 2006
ISBN: 80-243-2416-4
Original name:

Der Höllen-Detektiv

Byla to noc hrůzy. Kousky těl plul po hladině močálu: lebky, hlavy, údy, kousky trupů, kosti. Pozůstatky bytostí, z nich jenom některé byly za života lidmi. Některé části byly zachovalé, jiné v polovičním rozkladu: svaly potrhané, kosti polámané, jako kdyby prošly mlýnkem na maso Celý ten děsivý výjev vypadal ještě hůř, jelikož jej zalévalo rudé světlo. To světlo sem přilétlo z dálky těsně před tím, než se z močálu vynořil Černá smrt, a vypadalo jako malé rudé slunce. Kdo tento výjev jenom na okamžik zahlédl, mohl si být jistý, že na něj nezapomene do konce svých dnů. A do toho se objevil Černá smrt!
Published: 2008
ISBN: 978-80-243-3557-5
Original name:

Hotel zur dritten Hölle

Když se ozvalo zaskřípění dveří, srdce Kathie Bernerové se na okamžik zastavilo. Teď, teď to přijde. Odnese si ji, přesně tak, jak jí to slíbil. Pokud se může nejděsivější hrůza představit ve své čisté podobě, potom to bude on. Závan chladného vzduchu pronikl do jejího úkrytu. Byl chladnější než dlaždice, na kterých Kathieležela. Naproti ní, tam, kde se nacházely dveře, se objevila světlá skvrna, když mezeru vyplnilo světlo a v něm kostnaté pařáty, které uchopily rám dveří. Pařáty vycházely ze širokého rukávu jakéhosi žlutohnědého hábitu.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1573-4
série: John Sinclair - Na stopě hrůzy díl v sérii: 432 Pátrání po mrtvých, kteří se vznášejí nad Prahou, pokračuje. Petr Kopánek naváže kontakt se silami Temnot, aby navázal na práci rabiho Löwa a objevil tajemství nebezpečné středověké alchymie. Johna Sinclaira a jeho ruského kolegu čeká riskantní cesta časem, kde jsou vydánina milost a nemilost pekelné magii. Naopak v Londýně neustává boj o druhou kostku…
Published: 2010
ISBN: 978-80-243-4053-1
Original name:

Maringo

Otevřel se hrob a pohltil odvahu opovážlivců. Přišla jeho hodina. Kdo nedbal varování moudrých, je ztracen. Neštěstí, které hubilo už předky, se vrátilo a postihne ho bez milosti. Zmocní se ho pekelný jezdec jménem Maringo, který od věků vládne prériím, kaňonům i horám.
Published: 1997
ISBN: 80-7173-377-6
Original name:

Zerberus

Neuvěřitelné a záhadné příběhy – vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair svádí ať už sám, či i s pomocí svých přátel nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami. Bill Conolly předpokládal, že zase jednou prožije pěkný den, jenže se zmýlil. Přitom se zdálo, že všechno proběhne docela normálně. Bill měl zpracovat nějaký článek o ochraně životního prostředí pro jeden velký magazín. Dost ačasto své práce posílal do redakcí poštou, ale toho dne chtěl svůj článek na Fleet Street doručit osobně. Kromě toho byl rád, že konečně vypadne z domu, protože Sheila ten den pozvala několik svých známých. Sheila a její kamarádky, to nebylo nic pro Billa. Ani neřekl čas, kdy ho může Sheila očekávat, protože věděl, že se se svými kolegy často trochu zapovídá. A nejinak tomu bylo i tentokrát. Hned jak Bill nasál v redakčních místnostech onu atmosféru ustavičného shonu, připadalo mu, jako by se opět vrátil o několik let nazpět, a vzpomínal na skvělé časy, které v redakci toho časopisu strávil…
Published: 2008
ISBN: 978-80-243-3412-7
Original name:

Höllenparadies

Ona přicházela z Atlantidy! On byl desetinásobný vrah! Oba svedl dohromady nešťastný osud. Dokonce se stali spojenci. Vrah a královna. Usadili se v Londýně. Na místě, kde se setkávaly nejrůznější magie a ztrácel se pojem času. V Sandřině Pekelném ráji!
Published: 1998
ISBN: 80-7173-836-0
Original name:

Höllensog

Gregor Smirnow se stal jediným svědkem vzácného přírodního úkazu: do moře spadla kometa a chlapec málem zahynul v následující příbojové vlně. Po této příhodě se Gregorova vesnice změnila v hrůzostrašné místo. Nikdo mu to nevěřil, jen Vladimír Golenkov, muž, který se chlapce přátelsky ujal, povolal lovce duchů Johna Sinclair a jeho pomocníka Suka. Ti začali vyšetřovat pomstu Doktora Horrora.
Published: 1996
ISBN: 80-7173-148-X
Original name:

Die Geisterhand

Jeho hra očarovala tisíce lidí. Říkali mu mistr piana nebo také pianista se zlatýma rukama. Když hrál, zapomínali jeho posluchači na celý svět a opojeni propadli kouzlu hudby a melodie. Antonio Scaramanga! To jméno bylo v hudebním světě známé. Ale nikdo netušilo, že jeho genialita není vrozená. Koupil si ji od Satana! Kníže pekel všaknic nedává zadarmo, ani kouzelné ruce.
Published: 1998
ISBN: 80-7173-857-3
Original name:

Planet der Magier

Neuvěřitelné a záhadné příběhy – vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair svádí ať už sám, či i s pomocí svých přátel nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami.
Published: 2008
ISBN: 978-80-243-3247-5
Original name:

Ich stieß das Tor zur Hölle auf

Pohled jeho očí byl chladný jako led na ledovci. Ten pohled o něm říkal všechno. Pohrdání člověkem, lačnost po bohatství, brutalita, touha zabíjet a nepředstavitelný citový chlad. Jeho pohled byl takový vždy. Neodrážel ani radost, ani bolest, ani chuť k životu, ani smutek. Zůstával tvrdý, chladný a hrozný. Ti, kteří jej znali, si nato už zvykli. A chápali, že to nikdy ani nemohlo být jiné u člověka, který se jmenoval Solo Morasso. Ale sám si dal jiné jméno – Doktor Smrt. Byl jedinečný. Byl to člověk-démon!
Published: 2004
ISBN: 80-243-1733-8
Vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair se dozví, že do Anglie přijela Jane Collinsová, jeho dávná přítelkyně. Momentálně se Jane po dlouhém pobytu v ústraní v americkém klášteře aklimatizuje v klidném lázeňském městečku Seaford blízko Bristolu. Ovšem vypadá to, že jí není dopřáno si odpočinout. Dostihla ji zde minulost, někdo si vzpomněl na doby, kdy ještě žila jako čarodějka. Kdo jí usiluje o život? Její nepřátelé, kteří jí vyčítají její odvrácení se od světa magie a čarodějnictví? A jak se vším souvisí pověst o třech mořských čarodějkách, které žijí v pobřežních vodách a zabíjejí lidi? John se vydává za Jane, aby si pohovořili nejen o minulosti, ale také budoucnosti. Netuší ale, že ho zde čeká další případ…
Published: 2012
ISBN: 978-80-243-4960-2
Original name:

Wenn Hexenhände töten

JS je povolán ke zdánlivě banálnímu případu, na kterém je zainteresovaná královská rodina. V jednom z jejich kostelíků dochází k podivným událostem. Vždy o půlnoci se v kostelíku bez příčiny rozezvoní zvony. Obyvatelstvo v okolí kostelíku je z toho nervózní.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1633-1
Právě čtyři muži mají v této temné noci padnout za oběť katovu meči. Tak si to přála paní. A co si paní přála, kat vyplnil.. Muži věděli, že musí zemřít. Poslední dny před smrtí trávili přikováni ve vězení a neuvěřitelně trpěli. Smrt pro ně znamenala vysvobození.
Published: 1997
ISBN: 80-7173-455-1
Original name:

Götzenbrut

Lidé z vesnice Campa přesně věděli, co jim hrozí, a proto vesnici opustili. Prchli. Zbylo jenom místo duchů, opuštěné domy a ulice. Teď už se tam nacházel jenom ten cizinec, Angličan jménem Suko. Ocitl se zde sám a opuštěný proti úplné záplavě bílých pavouků, kteří se rychle hrnuli do vesnice a začali ji zaplavovat. Jejich hlavní proud se valil od hřbitova, kde se nacházel vchod do podzemí. Suko je nejenom viděl, ale také slyšel chrastivé zvuky, které pavouci vydávali. Několik pavouků dokonce sedělo na střechách domů - bylo s podivem, že je ty chatrné stavby vůbec udržely. Podstatné teď nebylo uvažovat o tom, jak se sem dostali, ale jak by měl Suko před nimi prchnout, protože na boj s nimi zjevně nemohl pomýšlet. Mohl by sice utéct dírou, kterou zmizel Sanchez, ale to by byla jistá smrt.
Published: 2008
ISBN: 978-80-243-3362-5
Vypadá to, že existuje naděje, že inspektor John Sinclair žije. Podaří se Sukovi spojit se s ním pomocí Kostky smrti? Zdá se, že všechny stopy vedou do Belgie, kde se John podle plánu vydal na velmi nebezpečné místo, a sice na někdejší sídlo templářů v Loutrex. Zde se ale setkává s Bafometem, pomocníkem satana, a také s démonem, kterýsi říká Černá smrt. Tentokrát jde Johnovi opravdu o život…
Published: 2013
ISBN: 978-80-243-5771-3
Original name:

Medusas Horrorblick

Muž stál na ploché střeše domu. Zjevně měl hrozný strach, to bylo patrné na jeho tváři. Nedaleko se nacházely televizní antény, stály tam i dvě střešní nástavby pro údržbáře a pod ním se rozkládala šikmá okna podkrovních prostor. Právě za těmi okny číhalo cosi hrozného. Vítr se mu opíral do obličeje, sako na něm vlálo stejně jako kravata. Také vlasy, už trochu prošedivělé a prořídlé, měl rozcuchané. Zídka, která ohraničovala plochou střechu, vysoká, za ní už se nacházel jen vzduch. Pokud by přes ni člověk přepadl, znamenalo by to jistou smrt. I přes hučení větru doléhal nahoru hluk dopravy z ulice. Vládl na ní čilý provoz, kromě aut se tam nacházely i spousty lidi. Jenomže život onoho muže se možná chýlil ke konci. Číhala na něj smrt.
Published: 2009
ISBN: 978-80-243-3632-9
Inspektor John Sinclair je mrtvý. Policista, který téměř celý život bojoval s démony a magií, nepřežil naplánovaný a brutální útok gangsterů. Ale je to opravdu pravda? Nemohl projít nějakou děsivou proměnou a někde má svého dvojníka? Navíc je obviněn z toho, že před svou smrtí zabil malého chlapce. Do pátrání se tentokrát pouští nejen Johnův kolega Suko, ale i jeho dvě přítelkyně Glenda a Jane…
Published: 2013
ISBN: 978-80-243-5740-9
Original name:

Der Leichenzug

V Karpatech už napadl sníh a pokryl vrcholky mohutných hor silným bílým příkrovem. Z východu Karpat se nám tvrdošíjně opíral do tváří vítr, ačkoliv jsme leželi v poměrně příznivém úkrytu za železničním náspem. "Už přijíždí, Johne, vím to. Tady musí zpomalit, protože začíná dlouhé stoupání." Tato slova pronesl můj starý přítel František Marek zvaný Kolíkář. Muž, který k smrti nenáviděl upíry. Proto ho také označovali za van Heslinga z Transylvánie - muže, který štval nemilosrdně upíry a vyháněl je z jejich četných úkrytů...
Published: 1997
ISBN: 80-7173-546-9
Showing 337 - 384 of 914