Helmut Rellergerd - books
Helmut Rellergerd

Helmut Rellergerd

Robert Lamont, Jason Dark

Pseudonym
 1945 německá
not rated
My rating
Suko se nevzdává a i nadále pátrá po okolnostech smrti své přítelkyně Shao. Neváhá napadnout ani svého nadřízeného sira Jamese, aby získal Kostku zla. S její pomocí se mu podaří zachytiti malou stopu, ale nakonec ho to stojí v boji s magií a démony téměř život…
Published: 2014
ISBN: 978-80-243-6349-3
John Sinclair se vydává do kláštera za svým přítelem Yakupem. Toho čeká v Shimadově pekelném zámku nelítostný souboj na život a na smrt…
Published: 2009
ISBN: 978-80-243-3864-4
Original name:

Cigams Südenfall

Byla dokonalá. Byla to žena, o jaké se každému muži sní. Nedalo se jí vůbec nic vytknout – ale nebyla pravá. Nebyla stvořena Bohem, nýbrž ďáblem. Byla umělou bytostí, neboť pod její hladkou kůží se skrývalo magicky poháněné pekelné soukolí. Už jednou stvořil ďábel umělého tvora, Sigama. Nyní mu dal sestru Alteu, a ti dva se společně vydali do Prahy. Měli v úmyslu obrátit Golemovo město v baštu Satanových přívrženců.
Published: 2000
ISBN: 80-243-0140-7
Original name:

Monster-Kirmes

Published: 2019
ISBN: 978-80-243-9133-5
Original name:

Der Irre mit der Teufelsgeige

Na JS a Suka se hned ze začátku uskuteční vražedný útok. Na každého zvlášť a na každého jiný. Na Johna zaútočí v jeho bytě obří sova a Suka málem zardousí záhadný tvor. Jedno mají ale tyto útoky společné - vždy jim předcházela hypnotická hra na housle...
Published: 1997
ISBN: 80-7173-226-5
Original name:

Dämonos

Špičky nožů se zabodávaly vlevo i vpravo do kůže na krku. Garry Santer stál jako zkoprnělý. Věděl, že při sebemenším pohybu by mu nože proklály hrdlo. Dva tenké praménky krve stékaly Santerovi po krku a potřísnily bílý límeček košile. Tvář mu ovanul horký, odporně páchnoucí dech. Oba masoví vrahové stáli vedle něho. To oni hovlákali do téhle zatracené pasti na krysy. Garry Santer pocítil hrozný strach. Vytřeštěnýma očima zíral do tmy. A pak se stalo to, čeho se v skrytu duše obával. Najednou spatřil dvě oči. Vznášely se před ním ve tmě jako jasné průzračné skvrny. Garry Santer se roztřásl. Smrt přichází.
Published: 2012
ISBN: 978-80-243-4807-0
Original name:

Gefangen in der Mikrowelt

Belphégor se rozhodne JS před jeho smrtí co nejvíce potýrat. Zmenší ho, Suka a Le Braca na ještě menší velikost. Pak je dá každého jednotlivě do skleněných baněk. K JS pak dá jedovatého pavouka. Ten připadá prťavému Johnovi obrovský. Pomocí beretty se mu podaří pavouka oslepit a zranit. Když už to vypadá, že pavouk prohraje, vezmeho Belphégor do pinzety a rozdrtí. Pak vezme do ruky komisaře Le Braca a propíchne ho jehlou. Dá ho do krabice a jako varování ho pošle francouzské policii. JS je Belphégorovím chováním zdrcen a zuří. Naštve Belphégora a ten ho smete i se Sukem ze stolu. Při tom ztratí oba vědomí. Jane dorazí do Paříže. Ubytuje se ve stejném hotelu jako JS. Dozví se, že JS se v hotelu nenachází a vstoupí do hotelového výtahu, aby sjela do baru, kde chce počkat na prof. Zamorru. Výtah ale nezastavuje a jede stále níž. Jane tuší útok temných sil. Výtahem sjede až do garáží, kde ji napadnou dva trpaslíci. Jane se jejich otráveným šipkám vyhne a jednoho trpaslíka zneškodní. Druhému se podaří otrávit kolemjdoucího člověka a zmenšit ho. Jane zneškodní i tohoto trpaslíka. Pak přijede policie. Všemu velí komisař Fleuve. Ten nechá zmenšeného člověka a trpaslíky odvézt do vězení. Jane vezme na policii, aby sepsali protokol a Jane mu tam řekne důvod své návštěvy. Komisař Fleuve dostane během výslechu balíček. V něm se nachází mrtvola zmenšeného komisaře Le Braca. Fleuve je hned k Jane důvěřivější. Pak přijde na policii prof. Zamorra. Akorát, aby zabránil útoku trpaslíků, kteří se osvobodili z vězení a chtěli zabýt Jane. Zamorrovi se podaří trpaslíky zajmout. Jane, Zamorra, komisař Fleuve a další lidi se vydají pod vedením jednoho trpaslíka do Belphégorovi skrýše. Trpaslík s nimi nepracuje dobrovolně - má strach ze Zamorrova amuletu. Dovede je až ke vstupu do skrýše, otevře ji a spustí poplach. JS a Suko se probudí spoutaní v umyvadle, kde je chce Belphégor zřejmě utopit. Podaří se jim osvobodit a protože nikdo není v dohledu, utečou. Schovají se pod jednou převrácenou miskou na podlaze. Pak se vrátí Belphégor a jeho trpaslíci. Všimnou si, že zajatci zmizeli a zahájí pátrací akci. V tu chvíli, kdy je objeví Shao, ozve se křik nějaké trpaslíka a hned na to vtrhne do laboratoře skupina lidí v čele se Zamorrou a Jane. Ti se dají do boje s trpaslíky. Shao vezme do ruky Johna a Suka a položí je na stůl. Belphégor ji přikáže, aby je ihned zabila, Shao ale odmítne - není zcela pod jeho vlivem. Belphégor se toho tedy ujme sám. Vytáhne ohnivý bič a zaútočí. Než stihne někoho zranit, vytrhne Jane jednomu trpaslíkovi foukačku a střelí Belphégorovi šipku do krku. Účinek je ohromující - čaroděj s ohnivým bičem se začne zmenšovat, až úplně zmizí. V tu chvílí pomine jeho kouzlo a ze všech trpaslíků se stanou normální lidé. Belphégor však zřejmě nezemřel a ještě o sobě dá vědět.
Published: 1998
ISBN: 80-7173-094-7
Original name:

Das gläserne Grauen

Neuvěřitelné a záhadné příběhy – vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair svádí ať už sám, či i s pomocí svých přátel nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami. Zahlédl jsem reflektory auta za sebou ve zpětném zrcátku a hned mi bylo jasné, že to auto jede moc rychle. Bylo mokro a to je vždycky nebezpečné! Auto ještě víc zrychlilo a přitom se dostalo mírně do smyku. Radši jsem uhnul ke krajnici, aby mi mého bentleye někdo nesestřelil do příkopu. Moje auto už zažilo leccos a nemínil jsem je zase vézt do servisu. Auto za mnou mě předjelo. Konečně jsem zaznamenal, že to je rychlé auto. Lancia. Pak už jsem viděl jen rudě žhnoucí zadní světla, vysoký proud stříkající vody a trochu páry stoupající od rozehřáté koncovky výfuku. Ten řidič jel jako šílenec za chvíli mi zmizel za zatáčkou. Možná ho omrzel život, možná byl opilý, těžko říct. Jenom jsem doufal, že jeho havarované a rozmlácené auto nebudu za chvíli někde míjet převrácené v poli.
Published: 2006
ISBN: 80-243-2767-8
Original name:

Stellas Rattenkeller

Byla to vážně hloupá shoda náhod že to potkalo zrovna nás. Ale to už tak bývá. Nedokázal jsem v té rychlosti pohotově zareagovat. Najednou na kapotu bentleye cosi dopadlo. Odrazilo se to a zase odlétlo. Dost malá věc, skoro jsem si toho nevšiml. Suko se ani nepohnul a jenom se zeptal: „Co to bylo?" Zastavil jsem. Chvíli jsme zůstali sedět v autě. A hleděli do zpětného zrcátka, jestli se to za námi objeví. Marně. Ulice za námi byla temná. Z jedné strany byla lemována zídkou hřbitova Brompton Cemetery, obrovského hřbitova, velkého skoro jako Holland Park.
Published: 2005
ISBN: 80-243-2192-0
Original name:

Schreie aus dem Werwolf-Brunnen

Suko vystoupil z vozu a obešel ho. Náhle spatřil obličej - a ústí automatu. Venkovan před ním držel v ruce zbraň. Ukazováček se obtáčel kolem spoušti. Stačil jemný pohyb a smrtící střela opustila hlaveň. Suko zůstal stát. „Takhle se vítá přítel?“ zeptal se polohlasně. Druhý se tiše zasmál. „Jestli přítel nebo ne, to se ještě ukáže.“ „Možná. Každopádně jste mě požádali o pomoc. Tak jsem tady.“ „Muselo to tak být.“ „Nevím,“ odporoval Suko, „jestli je to pravda...“
Published: 1998
ISBN: 80-7173-727-5
Original name:

Der Gnom mit den Krallenhänden

„Stůjte! Co tady děláte?“ Hlas hlídače muzea se hlasitě rozlehl prostornou síní. Současně projel temnotou silný paprsek kapesní svítilny. Skřet stál přesně ve středu kužele ostrého světla. Jasně bylo rozeznat hrbáčův stín. Hlídač popošel o několik kroků dopředu. „Co tady hledáte? Vy…“ Další slova mu uvízla v krku.Skřet se ještě více nahrbil, sáhl za sebe a najednou držel v rukou sekyru. V paprsku svítilny se zableskla čepel. Skřet ani na vteřinu nezaváhal. Vyskočil dopředu a nemilosrdně ťal. Ďábelsky ostrá čepel sekyry zasáhla hlídače do hlavy.
Published: 1994
ISBN: 80-7173-264-8
Original name:

Die Satans-Zwerge von Sylt

Mandra Korab vlastnil ještě nedávno sedm dýk, jenomže satan se jimi cítil ohrožený. A tak mu je ukradl. Od té doby jsme byli společně s Mandrou na cestě a hledali jsme je. Byly na různých místech a nebylo snadné získat je zpátky. Zatím jsme měli tři. Čtvrtá byla na ostrvoě Sylt a měli ji ve své moci démoničtí skřeti.
Published: 2008
ISBN: 978-80-243-3191-1
Original name:

Der schwarze Würger

Když se nad cestami snášízávoj mlhy jako dlouhé prsty duchů, když tma přehazuje svůj plášť přes krajinu, zavírejte okna a dveře! Neboť toje jeho čas! Potom vstává z hlubin pekla, aby šířil hrůzu a strach! Jeho činy jsou děsivé! Nikdo ho nemůžě zastavit! Neboť on je Škrtič.
Published: 1996
ISBN: 80-7173-507-8
Original name:

Der Hexenwürger von Blackmoor

Neuvěřitelné a záhadné příběhy – vrchní inspektor Scotland Yardu John Sinclair svádí ať už sám, či i s pomocí svých přátel nerovný boj se zlem a nadpřirozenými silami. Kolikrát jsme si už mysleli, že neexistuje nic, co by nás mohlo vyvést z míry a pøekvapit. To jsme ale ještì nevìdìli, že potkáme škrtièe z Blackmooru! Posetkání s ním jsme svùj názor poopravili. Co jsme pak zažili, byl nejenom dìs a hrùza, ale dokonce se pøi té pøíležitosti stalo nìco s èasem. Chvílemi jsme nevìdìli, jestli se nacházíme v souèasnosti, nebo v minulosti.
Published: 2007
Vrchního inspektora Scotland Yardu Johna Sinclaira čeká další případ, tentokrát v Maroku. Dochází zde k záhadným úmrtím, o kterých se ale neví jistě, zda se jedná o vraždy. Místní lidé je připisují jakýmsi bájným bytostem, kterým se říká škrtící stíny. Jedná se o stíny, které bloudí časem a mezi světy, jejich pouť neberekonce. Ke své existenci potřebují zdroj síly a tím jsou pro ně lidské duše… Dokáže se jim John pomocí magických zbraní postavit?
Published: 2012
ISBN: 978-80-243-4912-1
Original name:

Die Werwolf-Sippe

To byla patetická slova staré Cikánky Juriny! „Rozptylte se jako prach ve větru. Chraňte se lidí s posvěceným stříbrem. Neztraťte však vzájemně kontakt, neboť jste jedné krve. Nastane den, kdy bude smečka Vaseleyů opět sjednocena. Spojena novou vůdkyní Lupinou, královnou vlků…“
Published: 2003
Original name:

Der Dämonenpakt

Ve světě hrůzy si připadala jako člun na širém oceánu. Osaměla, ztracená, obklopená nesčetnými nebezpečími, který byla skryta na ostrově zdánlivého klidu. Nevěděla, za sní či bdí. Kolem byla hustá mlha, kterou ovládaly prazvláštní síly, jež nemohla ovlivnit. Již neexistoval žádný směr. Vše se změnilo. Nebe mohlo být pod ní i nad ní a ona se vznášela jako sněhová vločka hnaná větrem.
Published: 2007
ISBN: 978-80-243-3150-8
Original name:

Das Todesmoor

UNOSY DETI NA SRI LANCE STOP DEMONI RADI STOP… Suko ani já jsem neváhali ani minutu a nabídly svou pomoc. Očekával nás těžký boj v zeleném pekle Srí Lanky. Ale my jsme měli v úmyslu se s těmi vyvrheli z říše stínů vypořádat. Probojovávali jsme se přes nesčetná nebezpečí. Museli jsme rozlušti záhadu blat, která přinášela smrt
Published: 1997
ISBN: 80-7173-606-6
Original name:

Der Todesnebel

Bill Conolly zaslechne v jednom domě výstřely, nahlédne skrze okno a zjistí, že střílel třináctiletý kluk s obličejem mumie. Zastřelil přítele svojí matky a ohrožuje ji samotnou. Na místo ihned přijede policie a po chvíli i John, protože je to případ přesně pro něj. Skrze okno vtrhne do bytu a ukáže klukovi s tváří mumie svůj křížek. Obličej se při pohledu na něj rozpadne a dítě zemře. Od matky se dozví, že byl kluk na prázdninách v pobřežní vesničce Grynexxa, kde viděl podivnou mlhu. Ta ho zřejmě přeměnila na vraždící nestvůru. John, Suko a Bill dojedou do Grynexxy a nedaleko na moři spatří podivný mlhový útvar. Pomalu se přibližuje k vesnici. Od obyvatel se dozví, že se mlha vznášela na moři několik dnů, aniž by se vůbec hnula. Teprve před několika hodinami se začal pohybovat. Dva místní občané se jeli do mlhy podívat a když se vrátili, tvrdili, že jim nic nestalo. John je chce oba jít zkontrolovat, muži se však objeví sami. Mají obličej mumie a útočí na nevinné lidi. S pomocí biče a dýky je oba zabijí. Mlha už je ve vesnici a zahalí celý přístav. Na evakuaci vesnice před smrtící mlhou už není čas. John nechá všechny lidi svolat do kostela, kde jak doufá, budou v bezpečí. Mlha celý kostel obklíčí. John si vezme z kostela dřevěný kříž a vyjde ven, aby zjistil, jak bude mlha na kříž reagovat. Rozežere ho jako kyselinu. Za to z Johnova stříbrného křížku má strach a ustupuje před ním. Pak se zjeví Gerard de Lorca, duch kapitána lodi, která zde před několika staletími ztroskotala a jejíž posádce odepřeli vesničané pomoc. Všichni zemřeli a spojili se s duchy mlhy. Zatímco se John baví s kapitánem, vtrhnou do kostela nemrtvý námořníci a napadnou obyvatele. Suko a Bill se o ně postarají. John se od kapitána dozví, že mlha sílí s každou duší, která se k ní přidá, a že koncentrovaně působí jako kyselina. Nebyla dostatečně koncentrovaná a změnila lidi jen na mumie. Teď je však daleko nebezpečnější. Mlhu vyvolal doktor Smrt pomocí kostky zla. On je jejím pánem a řídí ji. John kapitána zabije svým křížkem a mlha se dá naštěstí na ústup.
Published: 2001
ISBN: 80-243-0714-6
Stalo se to před několika lety. Oba muži stáli proti sobě. Bylo patrné, jak jeden druhého nenávidí. Menší z nich přikývl. „Dobře, chceš mě vypudit z tohoto města. Půjdu, ale dám ti na rozloučenou dárek, na který nezapomeneš. Jestli ovšem přežiješ...“
Published: 2002
ISBN: 80-243-0911-4
Original name:

Tödliche Fotos

Published: 2020
ISBN: 978-80-243-9521-0
Original name:

Ich flog in die Todeswolke

Vzpomínáte si ještě na smrtící mlhu? Pokud jde o mě, tak já jsem na to nebezpečné dobrodružství nezapomněl. Ta mlha se tehdy sice stáhla, ale nezmizela. Nepodařilo se nám ji zlikvidovat. A já už jsem si byl tehdy jistý, že se jednou vrátí. A také jsem se nemýlil. Mlha, kterou ovládal doktor Smrt, se vrátila. Tentokrát ještě hrozivější než tehdy.
Published: 2002
ISBN: 80-243-0917-3
Original name:

Die Leichenuhr

Johnovi se už několik nocí za sebou zdává stejný sen. Každou nocí je však o něco delší. Tentokrát se mu sen zdá celý. Spatří v něm velké hodiny jen s jednou ričičkou. Zjeví se mu duch jejich konstruktéra – hodinář Gallio, přezdívaný Chronos. Ten se spolčil s Luciferem, aby pochopil a ovládl čas. Nesplnila se však jeho očekávání a on sám se stal zajatcem času a smrtících hodin. Žádal o pomoc Hectora De Valois, ale zpráva se k němu nedostala. A tak musí hodiny zničit John, jakožto reinkarnace Hectora De Valois. Gallio ještě Johnovi prozradí, že hodiny nyní vlastní Tonio Baresi, majitel cirkusu.
Published: 1994
ISBN: 80-7173-504-3
Showing 673 - 720 of 914