Od roku 1997 ponúka Vydavateľstvo Slovart čitateľom veľmi populárnu edíciu MM, ktorá prináša zaujímavé diela svetových autorov literatúry 20. storočia. Uvedením tejto edície na knižný trh vydavateľstvo rozšírilo svoju doterajšiu ponuku o svetovú beletriu.
Kaze no uta o kike / 1973 nen no pinbóru - 風の歌を聞け / 1973 年のピンボール
Haruki Murakami si na jar v roku 1978 sadol za kuchynský stôl a začal písať. Napísal dve pozoruhodné novely Počúvaj pieseň vetra (1979) a Pinball 1973 (1980), ktorými sa začala kariéra jedného z najuznávanejších súčasných spisovateľov. Hrdinovia oboch príbehov o osamelosti, posadnutosti a erotike sú bezmenný rozprávač a jeho priateľ Krysa, stojaci na prahu dospelosti. Aj pre tieto autorove rané prózy sú typické charakteristické znaky jeho neskorších kníh, ktoré sa vyznačujú až surrealistickým vnímaním reality.
Románom Paula si Isabel Allendová vo svete opäť získala srdcia svojich čitateľov i odbornej kritiky. Hlboko dojímavý príbeh románu tematicky vychádza z tragickej osobnej skúsenosti autorky – zo smrti jej 28-ročnej dcéry. Začína sa ako list, ktorý píše matka svojej dcére, no postupne sa z neho stáva meditácia o matkinom živote a dcérinejsmrti, popretkávaná spomienkami, bizarnými postavami a vlastnými zážitkami.
Poviedková kniha Skazené dievča (Príbehy Evy Luny) je pestrou paletou osudov európskych prisťahovalcov, zbohatlíkov, skorumpovaných úradníkov i indiánov. Sú zmesou rozprávania o brutálnom násilí, pokrivených medziľudských vzťahoch, ale aj o láske v jej rozmanitých podobách a premenách. Príbehy Evy Luny nadväzujú na najlepšie tradícietzv. magického realizmu a prinášajú vzrušujúce čítanie, na ktoré sa len tak ľahko nezabúda.
Prvý reprezentatívny výber z Borgesovej tvorby krátkych próz, ktorý prichádza k slovenskému čitateľovi, je plný tajomných až hororových príbehov pripomínajúcich rozprávačské umenie z Tisíc a jednej noci. Svojské ponímanie sveta a umelecké novátorstvo pri jeho reflektovaní tvorí základ Borgesovej tvorby. Príbehy z argentínskej pampy aargentínskeho veľkomesta nás ponoria do problematiky magickosti a tajomnosti a odhalia podstatu nášho bytia. Výber obsahuje prózy zo zbierok Záhrada s chodníkmi, čo sa rozvetvujú (1941), Artefakty (1944), Aleph (1949), Tvorca (1960) a Brodiova správa (1970). Argentínsky prozaik, básnik a esejista Jorge Luis Borges (1899-1986) patrí k najreprezentatívnejším predstaviteľom latinsko-amerického magického a fantastického realizmu a k najoriginálnejším osobnostiam svetovej literatúry 20. storočia. Za celoživotné dielo ho roku 1980 poctili Cervantesovou cenou, obdobou Nobelovej ceny v rámci španielsky písanej literatúry na obidvoch brehoch Atlantiku. Knihu preložil Vladimír Oleríny.
Vo svojom novom románe Anilin duch sa Michael Ondaatje, autor knihy Anglický pacient, vracia do krajiny, ktorú pred viac ako štyridsiatimi rokmi opustil. Vytvoril si postavu 33 ročnej Anily Tissera, ktorá prichádza do rodnej vlasti počas nepokojov a občianskej vojny ako zástupkyňa Centra pre ľudské práva v Ženeve prešetriť zmiznutia ľudí. Stretne sa s archeológom Sarathom Diyasenom, ktorý pracuje v štátnych službách na vykopávkach z 19. storočia. Pri svojej práci objaví kostru, ktorá pochádza len z nedávnej minulosti. Tento objav sa stane ústredným motívom Ondaatjeho románu. Identifikovanie pozostatkov prinesie do románu takmer trilerový spád... Román vychádza v edícii MM.
Ôsmy román veľkého mága slova, čierna komédia plná irónie a cynizmu, prichádza po veľkých zmenách vo svete i v živote spisovateľa, ktorý si našiel novú lásku a presťahoval sa do Ameriky. Takéto otrasy nezostávajú bez stopy ani v tvorbe. Medzi osudmi spisovateľa a hrdinu jeho najnovšieho románu zrejme ide o podobnosť viac ako náhodnú.Rushdieho starnúci profesor Malik Solanka, historik ideí a amatérsky výrobca bábik, zanechá univerzitnú kariéru, v dôsledku čoho získa slávu i peniaze, a nakoniec sa v lete roku 2000 odoberie do New Yorku, kde prežije erotické očarenie. Prvé vydanie.
Redaktor renomovaného vydavateľstva v súčasnom Lisabone sa rozhodne svojvoľne zasiahnuť do historického románu obdobia reconquisty – znovudobývania portugalského územia z rúk Maurov a čaká za to prepustenie z práce, no veci sa vyvinú inak: dostane ponuku napísať tento príbeh sám. Krehký ľúbostný vzťah na pozadí historických udalostíkrižiackych výprav je hlavnou osou ďalšej knihy toto skvelého spisovateľa, nositeľa Nobelovej ceny za literatúru. Knihu preložila Miroslava Petrovská.
Rozsiahly román Harryho Mulischa je jedno z vrcholných diel súčasnej nizozemskej literatúry. Odohráva sa v Holandsku, na Kube, v Osvienčime, v Ríme a v Jeruzaleme. Ústrednými postavami románu sú dvaja priatelia, geniálny jazykovedec a politický aktivista Onno Quist, astronóm a sukničkár Max Delius a ich spoločná priateľka Anna, ktorá strávimnoho rokov v kóme. Množstvo dejových digresií s veľkým počtom vedľajších postáv dotvára širokú epickú scenériu.
Novela Veselý pohreb sa pokladá za spisovateľkin majstrovský kus. V byte v New Yorku zomiera ruský emigrant Alik. Obklopujú ho všetky ženy, ktoré hrajú či hrali úlohy v jeho živote. Každá z nich má svoj osobitný príbeh. Všetky chcú Alikovi uľahčiť najťažšíe chvíle života. Pomáha im charkovský lekár Fima Gruber aj bieloruská liečiteľka Maria Ignatievna, pravoslávny kňaz Viktor aj rabín Menaše. Veselý pohreb je o človeku, ktorý urobil všetko preto, aby po ňom nezostala prázdnota, ale pohoda a láska.
Prvý diel trilógie v súčasnosti najčítanejšieho japonského autora, ktorá bola v roku 1996 vyznamenaná prestížnou Cenou denníka Jomiuri za najlepší román roka. Hrdina románu Tóru Okada rozpráva udalosti, ktoré ho postihujú od chvíle, ako po šiestich rokoch práce v advokátskej kancelárii podal výpoveď, aby získal čas nájsť si svoježivotné poslanie. So súhlasom manželky Kumiko, úspešnej redaktorky a ilustrátorky, zostáva dočasne v domácnosti, čím sa mu jeho život, napohľad fádny a priestorovo obmedzený na okolie domu, začne postupne zamotávať. Udalosti nadobudnú prudký spád potom, ako zmizne ich obľúbený kocúr a Tóru ho ide hľadať. Rozjímavosť, váhavosť, nepriebojnosť a pasivita hlavného hrdinu sú v podstate rubom jeho tolerancie a dnes vzácnej schopnosti úprimne načúvať. Tóru takto mimovoľne priťahuje ľudí nevšedných schopností a výnimočných osudov a prežíva s nimi neobyčajné situácie. Tieto však postupne čoraz viac narúšajú jeho zdanlivo pokojný každodenný život a smerujú do osudového konfliktu. Jeho náznakom sa prvý diel trilógie končí. Román je pri všetkej svojej bizarnosti výstižným obrazom japonskej spoločnosti obdobia sociálnej stability začiatku druhej polovice osemdesiatych rokov.
Druhý diel trilógie Kronika vtáčika na kľúčik zachytáva udalosti obdobia štyroch mesiacov po zmiznutí Tóruho manželky Kumiko. Tá sa jedného rána ako obyčajne vydá do práce a nevráti sa domov. Podľa všetkého opustila manžela kvôli inému mužovi, Tóru si však takýto koniec ich na pohľad harmonického vzťahu nedokáže vysvetliť. V zúfalstve ho mimovoľne inšpiruje motív studne, ktorý sa v jeho živote v poslednom čase opakovane objavuje. S úmyslom nerušene porozmýšľať zíde do vyschnutej studne v záhrade neďalekého opusteného domu. Tu sa poriadok jeho sveta drasticky narúša a udalosti nadobúdajú prudký spád...
Udalosti v Tóruho živote naberú rýchly spád. Mei Kasaharová mu napíše list z neznámeho miesta, v ktorom ho dôrazne upozorňuje na článok v istom bulvárnom denníku, kde sa píše o tajomnom majiteľovi domu na opustenej parcele poznačenej ľudským nešťastím. Tóru stále hľadá Kumiko, zbližuje sa s ďalšou prapodivnou dvojicou, a do jeho života čoraz nevyberanejšími spôsobmi vstupuje jeho švagor Naboru Wataja, vysokopostavený politik, ktorý sa obáva škandálu. Kumiko je však stále preč, a k Tóruovi sa celkom nečakane vráti stratený kocúr.
V jedno skoré ráno sa na moste stretnú dvaja muži. Pred tridsiatimi piatimi rokmi boli najlepšími priateľmi. V tom čase Tommyho a jeho sestru opustila matka a neskôr aj ich násilnícky otec. Jim, ktorý žil sám so svojou pobožnou mamou, odišiel na univerzitu a stal sa socialistom. A teraz, po toľkých rokoch Jim stojí na moste a chytá ryby, zatiaľ čo Tommy prechádza popri ňom vo svojom drahom mercedese. Petterson vo viacerých románových líniách rozpráva o životných zvratoch oboch mužov nielen od osudového stretnutia na moste, ale zo súčasnosti plynulo prechádza do minulosti a nadväzuje líniou spomienok na ich detstvo a mladosť, ktorú náhodné stretnutie opäť oživilo.
Kultová zbierka poviedok najúspešnejšieho japonského spisovateľa súčasnosti. Haruki Murakami je bezpochyby najznámejším a najprekladanejším súčasným japonským autorom. Zbierka poviedok Slon mizne obsahuje sedemnásť krátkych prozaických textov, ktoré v rokoch 1980 až 1991 vychádzali prevažne časopisecky a neskôr sa stali súčasťou iných zbierok. Poviedky, tak ako sú usporiadané v tejto zbierke, vyšli v anglickom preklade v roku 1993, v japončine až o dvanásť rokov neskôr. Podobne ako iné Murakamiho diela, aj tieto príbehy sú utkané z jemných vlákien každodennej reality a fantazijných prvkov a autor v nich opisuje rôzne spôsoby, ako sa ľudia dokážu vyrovnať s pocitmi straty a osamelosti v modernom svete. Titul vyšiel v anglickom jazyku pod názvom The Elephant Vanishes.
Louis de Bernières je autorom slávneho románu Mandolína kapitána Corelliho. V roku 1993 ho Granta Magazine označil za jedného z dvadsiatich najlepších britských autorov. Sestry McCoshové vyrastajú počas krátkych šťastných rokov eduardovskej éry v priam idylickom vidieckom prostredí južne od Londýna. Pozemok ich rodičov z jednej strany susedí s Pendennisovcami, prisťahovalcami z amerického Baltimoru, ktorých traja synovia podávajú pri raňajkách otcovi ruku a oslovujú ho pane, a s Pittovcami, z ich chlapcov Daniela a Archieho vyrastajú odvážni dobrodruhovia. V detstve tvoria títo mladí ľudia nerozlučnú partiu. Časy bezstarostného kamarátstva však ukončí prvá svetová vojna, ktorá nemilosrdne zasiahne do života každého z nich.
Monumentálna epická freska, ktorá zachytáva viac ako storočie ruských dejín, je rozvetvenou rodinnou ságou s množstvom hrdinov a dômyselne vybudovaným príbehom. Najnovší román vynikajúcej ruskej spisovateľky Ľudmily Ulickej rozpráva príbeh o niekoľkých generáciách rodiny Osetských, pochádzajúcich z Kyjeva a neskôr presťahovaných do Moskvy. Nora, divadelná výtvarníčka, suverénna a praktická žena, spoznala svojich predkov začiatkom 21. storočia, keď si prečítala korešpondenciu starého otca Jakuba a starej mamy Marusie a v archíve KGB získala prístup k Jakubovmu prípadu.
Najnovšia kniha Louisa de Berniéra je voľným pokračovaním románu Prach, čo padá zo snov, o osudoch detí spriatelených rodín McCoshovcov a Pittovcov z anglického vidieka. Začiatkom dvadsiatych rokov 20. storočia Daniel odíde s Rosie a ich malou dcérkou na Cejlón, kde chcú začať nový život a zabudnúť na traumy vojny. No ani tu v pozemskom raji uprostred čajových plantáží sa nedokážu zbaviť pút, ktoré ich spájajú s domovom, a rozdielnych predstáv o plnohodnotnom živote. Aj Rosiným trom sestrám, ktoré zostali doma v Anglicku, stoja v ceste za šťastím mnohé prekážky a v neľahkej dobe hľadajú spôsob, neraz aj veľmi nekonvenčný, ako naplniť svoje túžby.
Odvážné převyprávění klasického Cervantesova příběhu a současně svérázná reflexe televizní kultury. Tak by se ve zkratce dal charakterizovat nový Rushdieho román, jenž byl, tak jako celá řada autorových dalších děl, nominován na prestižní Man Bookerovu cenu. V postmoderní perspektivě, která klade román do románu a přisuzuje „všedním“ postavám roli velkých literárních hrdinů, se setkáváme s americko-indickým spisovatelem špionážních thrillerů, jenž stvoří vlastního protagonistu. Jeho Ismail Smile, stárnoucí obchodní cestující s léčivy, tak dlouho a návykově sleduje po hotelových pokojích televizní vysílání, až se fatálně zamiluje do bývalé bollywoodské hvězdičky. Navzdory tomu, že se s ní nikdy nesetká, píše jí milostné dopisy podepsané Quijote a společně se svým smyšleným synem Sanchem podnikne za svou nenaplněnou láskou cestu napříč Spojenými státy. V barvitém, pro autora typickém literárním kaleidoskopu přitom ožívají témata, jako je rasismus, závislost na opiátech či dvousečné působení populární kultury.
Dva roky pred koncom druhej svetovej vojny Holandsko obsadzujú nemecké vojská. Citlivý študent Arthur, znepokojený vojnovými udalosťami, sa snaží pochopiť, čo sa okolo neho deje - spolupracuje jeho najlepší priateľ Oskar s odbojovým hnutím, alebo kolaboruje s okupantmi? Je jeho nevlastná sestra Carola hrdinkou odboja, alebo posluhovala Nemcom? Vneistých časoch, keď sú na dennom poriadku nedorozumenia a podvody, sa človek, ktorý chce žiť ďalej alebo sa usiluje žiť odznova, musí zmieriť s tým, že o svojich blízkych sa možno nikdy nedozvie pravdu.
Existuje hranica medzi životom a smrťou? Je smrť hranicou života? O tele vieme viac ako o duši. Nikto predsa nenakreslí atlas duše. Občas sa však podarí zachytiť akýsi hraničný priestor medzi nimi. A práve tam cítiť jemné vibrácie, sotva badateľné detaily, o ktorých sa takmer nedá hovoriť naším obmedzeným jazykom. No čím dlhšie človek žije, tým silnejšie ho ten priestor priťahuje. Ľudmila Ulická vo svojej najnovšej knihe O tele duše skúma telo aj dušu svojich hrdinov a opisuje ich v zlomových okamihoch života, keď telesné nemožno oddeliť od duševného.
Zakončenie osudov McCoshovcov a Pittovcov, hrdinov Bernierových predchádzajúcich románov Prach, čo padá zo snov a Toľko života. Daniel Pitt slúžil v prvej svetovej vojne ako bojový pilot Kráľovských vzdušných síl, v druhej svetovej vojne ako tajný agent Úradu pre špeciálnych operácie a teraz čelí ťažkostiam vo svojej vlastnej rodine.Manželstvo sa mu rozpadlo a nevybudoval si ani vzťah k svojmu synovi Bertiemu. Po smrti brata Archieho zatúži po zmene, vydá sa do Pešávaru, aby pochoval jeho pozostatky, a potom pred rodinou a priateľmi v Anglicku utečie do Kanady. Rozdielne, no rovnako zničujúce skúsenosti z vojny dávajú Danielovi a Bertiemu príležitosť, aby k sebe našli cestu. Kiežby sa konečne oslobodili od minulosti. Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.
Dvadsaťštyri majstrovských poviedok z rokov 1979 až 2006 sú mimoriadne skvelou ukážkou autorovho strhujúceho rukopisu a podmanivosti jeho krátkych próz. V príbehoch, ktoré sa odohrávajú v Japonsku, Taliansku, Grécku či na Havaji, opäť provokuje fascinujúcim a nekompromisným stieraním hranice medzi možným a nemožným, presvedčivo zachováva rovnováhu medzi oboma týmito svetmi, plynulo prechádza zo sveta každodennosti do sveta snov, a práve v tom balansovaní na hrane nemilosrdne odhaľ uje temné aj krehké stránky nás všetkých a zraniteľnosť našej duše.