Edice Skvosty ruské a sovětské literatury (1972–1990, 23 sv.), jejíž vznik byl inspirován podobně koncipovanou „dárkovou“ knižnicí české beletrie Skvosty.
Verše Borise Pasternaka z ruského originálu vybral a přeložil Luděk Kubišta, doplněno křehkými ilustracemi Romany Králové a výborným doslovem (spíše esej o Pasternakovi - básníkovi) Jiřího Honzíka.
Kratší novela, odehrávající se těsně po revoluci v Rusku. Slavný lékař nalezne na ulici zbídačeného psa, ujme se ho a začne o něj pečovat. Protože však rád experimentuje s lékařskou vědou, provede pokus i na psovi, jenž se posléze začne pozvolna měnit v člověka.. Bulgakov novelu napsal počátkem roku 1925, nicméně poprvé byla v autorově vlasti otištěna až v roce 1987. Text ležel do té doby v archívech a šířily se jen neurčité zvěsti o jeho obsahu. ISBN 80-207-0228-8 (váz., plátno) ISBN 80-207-0073-0 (váz., kůže)
Pohádkové poéma, která autora v roce 1820 postavila do čela mladé ruské poezie. Poéma o Ruslanovi, kterému je ukradena jeho novomanželka Ludmila přímo z manželského lože o svatební noci. Na stopu únosce se Ruslan vydává se svými třemi soky v lásce.
Román o úředníkovi, který čelí ponižování a zesměšňování. Jedinou jeho spřízněnou duší je prostitutka Líza.On však neocení její přízeň a dobro jí oplácí zlem. Klesl tím na samé dno. Dostojevskij se zde snaží vysvětlit vnitřní motivaci chování lidí, něco, co nemůžeme kontrolovat rozumem, co je uloženo v našem podvědomí.