Tato próza je svérázným manifestem, v němž básník vyjadřuje své nekonvenční a revoluční názory na soudobou společnost a kde proti tradičnímu církevnímu pojetí představuje démony jako symbol původních tvořivých sil člověka.
Satirická báseň napsaná v červnu 1939 jako součást rukopisu knihy Pět minut za městem. Rukopis se z rukou zatčeného cenzora dostal do rukou gestapa - Švábi museli být z knihy Pět minut za městem odstraněni. Toto vydání vychází z jediné zachovalé kopie básně.
Američtí básníci jsou u nás jedinou anthologií moderní americké poesie. Z prvního vydání r. 1929 výbor podstatně vzrostl. Větší díl naší knihy je poesie sociální a socialistická (Walt Whitman, Carl Sandburg, Langston Hughes, S. Funaroff, Malcolm Cowley). Vaněčkova anthologie je výrazem hesla: „I přes Západ k Východu.“ Je objektivní ve výběru a neopomíjí ani básníky, blízké surrealismu (Harry Crosby, Bravig Imbs), ani symbolisty a katolíky (Conrad Aiken, T. S. Eliot, J. G. Fletscher), ani extatické černochy, jejichž sociální poesie má křesťanské podbarvení (Langston Hughes). 2. vydání
Svými "verši z domova a ze světa" přináší M.P. svůj příspěvek k boji za mír, jehož vojáky se stali všichni spravedliví lidé tohoto světa. Autorka naslouchá nejen hlasu rodné země, ale věnuje své zpěvy i mírumilovným cizím zemím -Číně, Řecku, Italii, Francii, - kde probíhá boj proti domácím utlačovatelům nebo imperialistické ozbrojené agresi. - Básně, uveřejňované porůznu v denním tisku, jsou prvním souborným vydáním knižním.