Povídky E. A. Poea, považovaného za zakladatele moderního hororu a detektivky, nepřestávají vábit stále nové generace čtenářů. Přestože vznikly před více než půldruhým stoletím, Poeův literární styl, s jakým vytváří tajemnou atmosféru a odkrývá temné vrstvy lidské duše, zůstává svěží a fascinující. Dvojjazyčný výbor sedmi povídek.
Anglické povídky/English stories je dvojjazyčná česko-anglická kniha složená z knihy Výběr povídek od autora Jerome Klapka Jeroma a z knihy Fantastické příběhy od Edgara Allan Poea.
Výbor 12 povídek Edgara Allana Poea. Obsahuje prvotinu Metzergenstein, ale také některé z nejslavnějších děsivých příběhů jako Pád Usherova domu nebo Berenice.
Povídka je vlastně dopisem předsedovi a místopředsedovi Státní hvězdářské koleje v Rotterdamu, dopis jim hodí z balonu neznámá malá bytost a poté opět odletí. Z dopisu se adresáti dozvědí, že dopis napsal jim známý Hans Pfall, v dopise Pfall líčí svou cestu balonem na Měsíc, která začala před 5 lety. Pfall využil svého vynálezuplynu, který byl mnohem lehčí než vodík, obal balonu ušila jeho manželka. Pfall odletěl balonem na Měsíc 1. dubna (tímto datem autor povídky naznačuje, o jaký typ povídky půjde) s kočkou a 2 holuby, při startu zabil své 3 věřitele. Aby se Pfall za letu neudusil, měl v koši balonu kaučukový vak se třemi okny, ve kterém udržoval dýchatelné prostředí pomocí hustiče vzduchu. Balon nejprve letí vzhůru, pak se dostane do místa, kde se přitažlivost Země a Měsíce vyrovná (Lagrangeův bod) a poté balon padá na Měsíc. Na Měsíc Pfall dorazí 19. dubna, přistane uprostřed měsíčního města plného malých obyvatelů. Dopis končí prosbou, že Pfall se chce vrátit na Zemi a prosí adresáty, aby se zasadili o prominutí jeho zločinu.
Nejslavnější verše z díla amerického básníka pohnutého osudu, vyznavače ideální krásy a mistra hrůzostrašných příběhů vám přiblíží výběr pořízený Milanem Macháčkem, doplněný životopisným pásmem. Doslov napsal Marcel Arbeit.
Výbor povídek spisovatele E. A. Poea: Jáma a kyvadlo, Zrádné srdce, Černý kocour, Skokan, Pád do Malströmu, Rukopis nalezený v lahvi, Podlouhlá bedna, Zlatý brouk, Odcizený dopis, Eleonora, Obchodník, Senzace s balónem.
V povídkách tohoto výběru se čtenář setkává s jinou, temnější realitou, rozum se střetává s nepravděpodobností a objevuje se nadpřirozeno. Poe je právem považován za průkopníka hororových příběhů, který svými texty ovlivnil generace spisovatelů a pro mnohé z čtenářů dodnes zůstává nepřekonaným. Originální ilustrace známého argentinského umělce Luise Scafatiho výjimečným způsobem dotvářejí atmosféru Poeových příběhů... Obsahuje povídky: • Černý kocour (The Black Cat) • Jáma a kyvadlo (The Pit and the Pendulum) • Předčasný pohřeb (The Premature Burial)
Dobre si to rozmyslite. Keď autor, ako Edgar Allan Poe, prevezme kontrolu nad vašou dušou, zavedie ju na pomedzie normálneho a abnormálneho, prinúti ju preskúmať hranice šialenstva a zvrátenosti, ukáže jej, čo sa ukrýva v najtajnejších zákutiach vyšinutej ľudskej mysle. Pravdepodobne vás to nevydesí na smrť, veď koho by už v dnešnýchčasoch desili staromódne príbehy? No raz za čas, uprostred bezsennej noci, keď vonku bude zúriť búrka a stromy za oknom budú vo svetle bleskov vrhať na vašu posteľ pokrivené mihajúce sa tiene, raz za čas si spomeniete, že najstrašnejšie príšery nečíhajú v temných hrobkách ani v ponurých zámkoch, ale v nás samých. Výber Čierny kocúr prináša tucet hororových poviedok, tucet majstrovských dielok, pretože, ako tvrdil samotný Poe: "poviedka je skúškou najväčších géniov" a práve tento génius výrazne ovplyvnil vývoj uvedeného literárneho žánru. Poviedky: Čierny kocúr Diablik zvrátenosti Rukopis nájdený vo fľaši Pád domu Usherovcov Skokan Skutočnosti v prípade M. Valdemara Sud amontillada William Wilson Predčasný pohreb Oválny portrét Zradné srdce Metzengerstein
Nové ilustrované vydání slavných povídek amerického romantického prozaika, básníka, esejisty a novináře Edgara Allana Poea (1809– 1849) v překladu Josefa Schwarze. Dílo zakladatele moderní detektivní prózy a hororu, které inspirovalo již řadu výtvarníků, tentokrát vychází s ilustracemi významného českého malíře a sochaře Jaroslava Róny.
Obsahuje 9 povídek. Edgar Allan Poe je považován za zakladatele detektivního žánru – kupř. světoznámý detektiv Sherlock Holmes je v podstatě Poeovou licencí a objevuje se – byť pod jménem C. Auguste Dupin – už v roce 1841 v povídce Vraždy v ulici Morgue. Podobně jako Holmes, který nastupuje na scénu až o padesát let později (1892), jeDupin intelektuálským typem detektiva, řešící případy logikou a dedukcí a konzultující své postupy s asistentem poněkud mdlejšího ducha (Dupinovým asistentem je anonymní vypravěč příběhu, u Holmese jej nahradí vypravěč Watson). Dupin je v podstatě sebestylizací autora a poukazuje na Poeovu základní duchovní polohu – je jí beze sporu výrazná racionalita, propojená s radikálně realistickým pohledem na svět. U autora, který je tradičně spojován s iracionální, ba až chorobnou morbidností, tato okolnost někoho možná překvapí, což je ovšem jen následkem vlivu poněkud zastaralé, raně osvícenské interpretace racionality a realismu. Poe je sice skeptický racionalista, ale vychází z pochopitelnosti a popsatelnosti světa (viz zde jeho úvodní povídku Senzace s balonem); je ovšem také neúprosný realista, který vidí člověka coby tvora ne od přirozenosti dobrého, ale spíše zlého, posedlého „démonem zvrácenosti“ (viz stejnojmenná povídka) a „duchem temného zločinu“ (zde závěrečná povídka Muž davu), kteří jej neúprosně ženou k destrukci a sebezkáze.
Dobrodružný námořní příběh s prvky tajemna a mystiky vypráví o cestě jistého Arthura Gordona Pyma z Nantucketu. Ten se tajně dostane na brigu Grampus. Na lodi proběhnou dvě vzpoury a z posádky zbydou jen dva námořníci - Arthur a Peters. Jsou zachráněni lodí plavící se do jižních moří. Loď ale u Antarktidy narazí na podivný ostrov obývaný lidmi tmavé pleti, jimi nazývaný Tsalal... Dílo je jediným dokončeným románem E.A.Poea a české vydání z roku 1929 obsahuje mimo hlavní příběh ještě povídky Pád domu Usherů, Vražda v ulici Morgue, Záhada Marie Rogetové, Zlatý brouk, Černý kocour a Sestup do Maelströmu
Devět zcela nově přeložených a bohatě ilustrovaných strašidelných povídek otce i mistra horroru a detektivních příběhů Edgara Allana Poe v podobě tradičního knižního odkazu české typografie, ilustrace a překladu. Pocta literárnímu velikánovi k jeho dvousetletému výročí narození a stošedesátileté připomenutí jeho náhlé a nevyjasněné smrti po šíleném deliriu. Obsahuje: Černý kocour, Maska Rudé Smrti, Záhadné vraždy v Márniční ulici, Sud amontilladského vína, Král Mor, Skokan, Žalobné srdce, Jáma a kyvadlo, Zkáza domu Usherů. Kniha vychází společně s audioknihou, deskovou hrou na motivy knihy a pexesem.
Sedm příběhů upravených podle originálů Edgara Allana Poea v anglickém originále s jazykovým komentářem. Obsahuje množství cvičení a anglický slovníček.
Text Edgara Alana Poea zpracovaný zrcadlovým způsobem – na levé straně je původní text, na pravé straně pak překlad do češtiny, čímž odpadá pracné a zdlouhavé hledání ve slovníku. Méně obvyklé výrazy, ustálená rčení nebo slovní spojení jsou navíc v původním i přeloženém textuzvýrazněny.
Edgar Allan Poe (1809-1849), americký spisovatel a kritik, mistr krátkých útvarů – zejména romantických a fantasy povídek, je považován za zakladatele žánrů detektivní novela a horor a za průkopníka mystických příběhů. V krátké úvaze se autor vrací k samotnému zahájení prací na své proslulé básni Havran, dává nahlédnout dovlastního tvůrčího procesu a přímo na této předloze podrobně rozebírá až překvapivě pečlivý a promyšlený postup svého básnění.
Několikaveršové fragmenty Poeových nejslavnějších básní (Eldorado, Eulalie, Zakletý palác,...), které doprovází sedmnáct leptů s akvatintou Jindřicha Pilečka.
Kniha přináší 16 pozoruhodných pokusů o českou podobu básně Havran. Jedná se o překlady J. Vrchlického, V. K. Šembery, A. E. Mužíka, J. Taufera, E. Stoklasy, V. Nezvala a mnoha dalších. Nechybí úvodní studie, komentáře, ediční poznámka a příloha, ve které nalezneme čtyři ukázky pozměněné verze básně.
Druhé (nezměněné) vydání knihy vyšlo v roce 1990 u téhož nakladatele.
Baladická báseň Havran, jejíž refrén "Nikdy víc" umocňuje hrůzu z konečnosti a muk života vychází s autorovou esejí "Filosofie básnické skladby" (v překladu Aloyse Skoumala). Poe v ní vykládá postup, jímž došel od prvního záměru ke konečnému znění této světoznámé básně. Připojen výbor z ostatních, tragicky laděných a senzitivních veršů tohoto velikého amerického romantika 19. století.
Šestnáct českých překladů. Kniha obsahuje úvodní studii A. Bejblíka, originál básně The Raven, Poeovu Filozofii básnické skladby, šestnáct českých překladů Havrana a přílohu s různými parafrázemi Havrana (J. Vrchlický, J. Váchal, V. Vančura, K. Biebl). České texty edičně zpracoval, komentáře a ediční poznámku pořídil a přílohu sestavil Rudolf Havel. Filozofii básnické skladby přeložil Aloys Skoumal. Částečně anglický text. Obsahuje překlady: Vratislav Kazimír Šembera (1869) Jaroslav Vrchlický (1881) Augustin Eugen Mužík (1885) Karel Dostál-Lutinov (1918) Vítězslav Nezval (1928) Otto František Babler (1930) Jiří Taufer (1938) Eugen Stoklas (1939) Dagmar Wagnerová (1945) Rudolf Havel (1946) Jan Blahoslav Čapek (1947) Kamill Resler (1948) Rudolf Černý (1952) Ivan Slavík (1953) Svatopluk Kadlec (1964) Alois Bejblík (1984)
Baladická báseň Havran, jejíž refrén „Nikdy víc“ umocňuje hrůzu z konečnosti a muk života, ve dvou překladech: „Havran“ (přel. Vítězslav Nezval) a „Krkavec“ (přel. Miroslav Macek). Vychází s autorovou esejí „Filosofie básnické skladby“, v níž Poe vykládá postup, jímž došel od prvního záměru ke konečnému znění této světoznámé básně. Připojen výbor z ostatních, tragicky laděných a senzitivních veršů tohoto velikého amerického romantika 19. století, pod názvem „Havran: Volně podle E.A. Poea“ od Jaroslava Pospíšila. Bibliofilní vydání. Ručně vysadila Věra Pluščenková a vytiskl Ludvík Žižka, litografie vytiskl Jan Tůma, knihařskou práci provedl Vladimír Vítovec. Vytištěno na holandském papíře van Gelder simili japon. Část nákladu v umělecké vazbě Ladislava Nováčka. Čtyřmi barevnými litografiemi doprovodil Jan Krejčí.
Život a tvorba istých spisovateľov sa až nápadne ľahko stávajú predmetom legiend. Aj Edgar Allan Poe bol pre nás dlho akýmsi stelesnením mýtu o "prekliatom" básnikovi neskorého romantizmu, zmietajúcom sa v zúfalstve lásky a smrti. Dožil sa iba štyridsiatich rokov, zväčša ho stíhalo nešťastie za nešťastím a uznania sa mu od súčasníkov nedostalo v zaslúženej miere. A predsa jeho literárny odkaz zasiahol do vývoja americkej i svetovej literatúry. Edgar Allan Poe - básnik, poviedkár, literárny kritik a teoretik. Vo výbere sa nachádzajú básne, poviedky a román amerického spisovateľa. Sám sa považoval za poeta a básňou Havran sa mu podarilo navždy sa zapísať do histórie, keď sa dodnes považuje za jedno z najpôsobivejších poetických diel v anglickom jazyku a už päť rokov po jej uverejnení ju v USA zaradili do školských čítaniek. Prvá časť knihy je tak venovaná jeho básnickej tvorbe - samozrejme nechýba ani báseň Havran. Napriek básnickým ambíciam vynikal aj v próze a svojimi poviedkami ďalekosiahle ovplyvnil formu i rozvoj tohto žánru, hojne sa venoval takzvanej rozprávke hrôzy a strašidelným príbehom. Istú záľubu mal i v nadprirodzených témach a ešte hlbší a mučivejší bol jeho záujem o smrť a umieranie. Druhá časť knihy je venovaná jeho poviedkam a nechýba v nej ani prvá detektívna poviedka vo svetovej literatúre - Vražda na ulici Morgue. Tretiu časť napĺňa jeho jediný román. Dobrodružné príbehy Arthura Gordona Pyma z Nantucketu sú jedinečným dôkazom literárneho majstrovstva Edgara Allana Poa. Neobyčajne dômyselný námornícky román, prešpikovaný prvkami exotiky, hororu a tajomna sa okamžite stretol s obrovským čitateľským záujmom na oboch stranách Atlantiku, pretože v ničom nezaostáva za autorovými famóznymi poviedkami. Svojím dielom inšpiroval Fiodora Michailoviča Dostojevského, Howarda Phillipsa Lovecrafta i Arthura Conana Doyla a jeho veľký obdivovateľ Jules Verne vydal roku 1897 román Ľadová sfinga, ktorý je priamym pokračovaním Pymových príhod.
Básne a materiály vybrala, usporiadala, preložila a doslov a chronológiu napísala Jana Kantorová-Báliková. Kromě básní obsahuje též esej Filozofia básnickej skladby. Básně: Sen vo sne -- Jazero -- Sonet vede -- Helene -- Izrafel -- Mesto v mori -- Spiaca -- Lenora -- Sonet–Zante -- Údolie nepokoja -- Červ Dobyvateľ -- Havran -- Ulalume-- Zvony -- Eldorádo -- Matke -- Anabel Lee -- Sám.
Lyrickoepická báseň Havran je jedním z nejvýznamnějších básnických děl vůbec. Zlomenému osamělému muži, který nemůže zapomenout na svoji zemřelou milou, vnikne do pokoje tajemný havran a na mužovy zmučené otázky odpovídá jen "nevermore". Trýzněný muž je čím dál zoufalejší a atmosfera básně stále pochmurnější. Text je už od doby svého vzniku překladatelskou výzvou a toto vydání, zahrnující ještě 13 dalších Poeových básní, pochází z pera jednoho z nejvýznamnějších českých básníků, Vítězslava Nezvala. Další básně: 1. Zvony 2. Ulalume 3. Heleně 4. Annabel-lee 5. Matce 6. Anně 7. Eldorado 8. Město v moři 9. Spící 10. Lenora 11. Kolosseum 12. Hymnus 13. Heleně
Výbor toho nejlepšího z Edgara Allana Poa, který poprvé vyšel již roku 1928 jako druhý svazek edice Prokletí básníci u Rudolfa Škeříka, v překladech Vítězslava Nezvala a s ilustracemi Pavla Růta.
Reedice výboru z poezie významného amerického básníka a spisovatele, který u nás poprvé vyšel v roce 1891 v překladu Jaroslava Vrchlického v nakladatelství Bursík a Kohout. Svazek je doplněn i o další soudobé překlady titulní básně, která je zde navíc otištěna i v originální podobě. O přetlumočení "Havrana" se kromě Vrchlického dále pokusili Vratislav Kazimír Šembera, Augustin Eugen Mužík a Karel Dostál Lutinov. Všech ostatních dvaatřicet Poeových textů, obsažených v tomto souboru, pak převedl do češtiny Jaroslav Vrchlický. Obsahuje básně: Havran -- Heleně -- Lenora -- Hymnus -- Kolosseum -- Sloky Heleně -- Své matce -- Zvony -- Annabel-Lee -- Eulalie -- Ulalum -- F.–S. S. O–D. -- Spící -- Očarovaný palác -- Ostrovu Zante -- Zem snů -- Někomu v ráji -- Eldorado -- Údolí neklidu -- Sen ve snu -- Město v moři -- Ticho -- Červ dobyvatel -- Pro Annie -- F... -- Svatební ballada -- Israfel -- Já nedbám... -- M. L. S. (1) -- Duchové mrtvých -- M. L. S. (2) -- Jezero -- Země vil Částečně v anglickém originále se souběžným českým překladem. Dotisk vydán v roce 2020 se stejným ISBN.
V novém výboru čtrnácti povídek nás Edgar Allan Poe, mistr hrůzostrašných historek a tajemných příběhů, opět vede do pochmurného světa své originální obrazotvornosti. Působivost jeho děl čas nezmenšil, i po dvou stech letech od autorova narození se nám nad povídkami tají dech a hrůzounaskakuje husí kůže. Napětí, strach a pocit zmaru, zšeřelé světy rozpolcených postav, pološílených vypravěčů a hroutících se bytostí nás stále děsí i lákají, odpuzují i neodolatelně přitahují, takže po večerech znovu usedáme pod lampu a noříme se mezi stíny Poeových temných hrdinů. Jáma a kyvadlo (ve starším českém překladu též Studna a kyvadlo) je jedna z nejznámějších povídek Edgara Allana Poea, kterou napsal v roce 1842. Tato povídka se odehrává v pozdním středověku, líčí pocity člověka odsouzeného inkvizicí na smrt za kacířství. Autor neuvádí jméno hlavního hrdiny.
Dve dlhšie poviedky E.A.Poea sa odohrávajú vo svete strachu a nadprirodzena, kde sa stretáva so zosobnením teroru a blízkosti smrti. Aj v tomto prípade je zjavné, že autor je majstrom krátkych literárnych žánrov a dokáže navodiť u čitateľa pocity, ktoré vychádzajú z hlboko ukrytých častí nášho vlastného ja. Poviedky prvýkrát vyšli vslovenčine v prvej polovici 20. storočia a boli v nich urobené iba minimálne gramatické úpravy.
Každý má občas zlé sny. Ve tmě se k vám blíží hrozné věci, věci, které slyšíte, ale nevidíte. Pak se probudíte, ve své teplé posteli, a otočíte se, abyste zase usnuli. Ale představte si, že se probudíte na tvrdé podlaze, v temnotě černější než ta nejtemnější noc. Naslouchátetichu a cítíte vlhký mrtvolný puch. Smrt je všude kolem vás, vyčkává… Při četbě tohoto souborného díla mistra hororové a fantastické povídky k vám z každého temného koutu šeptá smrt a doslova vás může ochromit strach. Tento soubor povídek Edgara Allana Poea poukazuje na mnohotvárnost a všestrannost jeho talentu. Naleznete v něm čtyřiatřicet povídek tohoto celosvětově uznávaného autora, mezi něž patří například Vraždy v ulici Morgue, Předčasný pohřeb, Zánik domu Usherů, Černý kocour, Příběh z Rozeklaných hor, Ďábel ve zvonici, Muž, který se rozpadl a mnohé jiné.
Sbírka obsahuje výběr ze znepokojivých a děsivých povídek amerického spisovatele Edgara Allana Poea, který v první polovině devatenáctého století položil základní kameny žánrů horor, detektivního románu a science-fiction. Titulní povídka Jáma a kyvadlo vypráví v první osobě příběh nevinného vězně, který je bezdůvodně španělskou inkvizicí podrobován těm nejkrutějším formám mučení, při kterých ale netrpí tolik jeho tělo, jako jeho psychika.
Jedinečné, luxusní vydání v grafickém konceptu uznávaného výtvarníka a tatéra Lukáše Musila, jehož jméno a přezdívka Musa se stala ve velmi krátké době uznávaným pojmem na naší umělecké scéně. Sugestivní vyprávění o obsedantních vášních a závislostech, hrůze z předčasného pohřbu, o ponurém domě, jenž se i s posledními potomky šlechtického rodu pomalu rozpadá, o vězni, který je odsouzen ke strašlivě krutému trestu smrti, napíná a děsí čtenáře už více než sto padesát let. Výbor povídek slavného amerického prozaika Edgara Allana Poea představuje sedmadvacet fantastických, mystických, hororových, tragikomických, groteskních i detektivních příběhů, které nestárnou a získávají si srdce čtenářů i dnes.
Soubor 34 povídek od mistra hororového a detektivního žánru. Nejznámější z nich – Jáma a kyvadlo – je psychologickým hororem z období středověku, kdy ještě měla hlavní slovo inkvizice. Člověk, odsouzený inkvizicí na smrt je vržen do temné kobky, kde ho má dostihnout smrt. Ta má podobu jámy a kyvadla. Autor dokonale popisuje zoufalé pocity odsouzence, který se snaží přežít za každou cenu.
Bilingvní vydání slavné povídky E. A. Poea a dalších dvou příběhů potěší každého milovníka tohoto autora a jeho jazyka, zvláště překladatele, knížka je totiž opatřena vysvětlivkami u výrazů, které se dnes běžně neužívají nebo nabyly jiného významu. Stačí ji tedy jen otevřít a začíná tento tajemný, temný příběh: Impia tortorum longas... Bilingvní texty, součást moderní výuky jazyků, nabízejí: - učení přirozeným způsobem: přímým kontaktem s jazykem - okamžitou zpětnou vazbu na mateřský jazyk porovnáním s překlady renomovaných překladatelů - lexikální a gramatický komentář pod čarou - slovní zásobu v kontextu - přímý kontakt s literárními díly v originále a v nezkrácené podobě - autentický text jako motivační element
Soubor esejistických textů věnovaných literatuře. Obsahuje známou esej „Filosofie básnické skladby“, dále pak rozsáhlejší „Vědecký základ verše“ a kratší texty „Dopis příteli B–“, „Kapitola o nápadech“ a „Z padesátky nápadů“.
Výbor Krajina stínů nám představuje E.A.Poa v méně známé podobě. Mnohé čtenáře zřejmě překvapí,že Poe parodoval nejen jiné autory,ale i sám sebe.Měl ve zvyku napsat na stejné téma vážnou povídku a potom její komickou variantu. Někdy se obratná ruka vypravěče i zdravý rozum uplatňují v důmyslně vypointovaných povídkách s racionálním rozuzlením,jindy stylizuje vypravěče do role vědce,který s přesností popisuje podivuhodný experiment a smývá hranici mezi beletrií a populárně naučnou literaturou a povídka se stává mystifikací. Poeova groteskního smyslu pro humor si však kritika příliš necenila,snad i proto,že byl schopen zlehčovat nebo parodovat díla,kterých si sám nejvíc vážil.
Lupič gentleman je, jak dobře vědí zasvěcení čtenáři, trvalým přídomkem Arséna Lupina, ovšem v tomto svazku si čtenáři kromě Lupinova dobrodružství přečtou další dvě detektivky, v nichž se trestného činu dopouštějí velice ctihodní detektivové, neochvějně stojící na stráži zákona – Sherlock Holmes a August Dupin.
Soubor povídek.<br>
Edice: Krásna kniha<br>
Tato kniha vyšla jako III. svazek spisů Poeových, které řídí, vydává a za ně odpovídá Anna Bečková.<br>
Vytiskl A. Haase v srpnu 1927
Maska Červené smrti je alegorií na doby, kdy ve světě řádil mor. Princ Prospero si žije na svém obrovském a děsivě podivném hradě s několika tisíci přátel, zatímco okolí pustoší mor. Hrad je bezpečné místo, potravy je dost na několik let a tak se obyvatelé hradu baví různými plesy a maškarními bály. Na jeden z nich se dostaví, zrovna když je zábava v plném proudu, nový návštěvník s hrůznou maskou, s maskou lebky a oblečený v tmavém plášti potřísněném krví – Maska Červené smrti… Sbírka mistra hororu obsahuje tuto úvodní povídku a několik dalších podobného ražení. Maska Červené smrti Ostrov víl Eleonora Eiros a Charmion Pád do Maelströmu Monos a Una Muž davu Tři neděle v týdnu Mystifikace Proč ten malý Francouz nosí ruku v pásce Nikdy se nesázej s čertem o hlavu Obchodník Deník Julia Rodmana Tato kniha vyšla jako III. svazek spisů Poeových, které řídí, vydává a za ně odpovídá Anna Bečková. Vytiskl A. Haase v srpnu 1927.