Kniha přináší 16 pozoruhodných pokusů o českou podobu básně Havran. Jedná se o překlady J. Vrchlického, V. K. Šembery, A. E. Mužíka, J. Taufera, E. Stoklasy, V. Nezvala a mnoha dalších. Nechybí úvodní studie, komentáře, ediční poznámka a příloha, ve které nalezneme čtyři ukázky pozměněné verze básně.
Druhé (nezměněné) vydání knihy vyšlo v roce 1990 u téhož nakladatele.