Milostná poezie Friedricha Hölderlina, v překladu Vladimíra Mikeše. První ucelený překlad básnického díla německého lyrika, objeveného a pochopeného teprve naším stoletím. Filozoficky orientovaná poezie, vznikající na hranicích klasicismu a romantismu, řeší otázky, jaký je vztah mezi člověkem a světem, jedincem a společností azda může moderní člověk vykročit k objektivnímu poznání jsoucna. Svazek doplňují ohlasy velkých osobností na autorovo dílo. Vybral, přeložil, uspořádal a úvodní esej Pojď! do otevřena, příteli napsal Vladimír Mikeš.