První román Vladimira Nabokova napsaný v angličtině vypráví o životě smyšleného anglického spisovatele, jehož životní cesta se v mnohém podobá autorově vlastní. Příběh sleduje nevlastního bratra tohoto spisovatele, který se po letech odloučení vydává zjistit pravdu o jeho předčasné smrti a zároveň zpochybnit dřívější biografii sepsanou Knightovým sekretářem. Tato kritika povrchní a zaujaté knihy „Tragédie Sebastiana Knighta“ lze vnímat jako Nabokovův ironický pohled na tehdejší literární svět, který často tíhl k senzaci, klišé a moralizování. Román, plný ironie a skrytých významů, díky fiktivním knihám a rozsáhlým citátům působí téměř jako mystifikace. Je to zároveň životopis, tragický milostný příběh s prvky detektivky a zároveň jemná parodie na všechny tyto žánry. Osudy dvou žen, které hrdinu ovlivnily, odrážejí Nabokovo časté téma rozporu mezi kulturní identitou člověka v exilu – Knight se sice snaží stát Angličanem, ale nakonec miluje a umírá jako Rus. Prostřednictvím složitého vztahu mezi vypravěčem a jeho hrdinou román ukazuje, jak neuchopitelné a nepopisovatelné je skutečně poznat život jakéhokoli člověka.