Literatura na hranici jazyků a kultur
Literatura na hranici jazyků a kultur

Literatura na hranici jazyků a kultur

not rated
not rated
V moderní literatuře se setkáváme s výrazným trendem, který lze označit jako „mnohojazyčnost“. Ta se projevuje nejen v rozmanitosti kultur a autorů, ale i v samotných dílech, kde se často mísí různé jazyky. Spisovatelé navíc ve svých textech odrážejí ústní tradici slovesnosti, imitují jazykové prostředky a dokonce vytvářejí zcela nové jazyky. Tvorba moderní kulturní identity, spojená s jazykem, je proto složitý a často konfliktní proces, v němž mohou autoři i jejich díla zastávat více identit současně. Tento vývoj stále probíhá. Při překladu literárního díla do jiného jazyka a kultury existuje mnoho způsobů, jak ho upravit, přičemž tyto změny nemusí vždy znamenat ztrátu původního významu, ale naopak jeho rozšíření a prohloubení. Autoři této knihy se zabývají řadou zajímavých příkladů z různých období a zemí, a to nejen v Evropě.
Published
2009
Language
czech
Pages
294
ISBN
978-80-7308-284-0