Krásná literatura - Edition

Krásná literatura

10
Original name:

Yi ge ren de shengjing

Druhý román slavného čínského spisovatele, dramatika a malíře, nositele Nobelovy ceny za literaturu, Gao Xingjiana, začíná na jaře roku 1997, kdy se stárnoucí dramatik vydává do Hongkongu na premiéru své divadelní hry. Blízkost pevninské Číny a termínu návratu této britské kolonie do jejího čínského lůna v něm po letech exilu vyvolává vlnu vzpomínek. Jejich dravost mu připomíná hrůzu nesmyslného násilí, kulturu strachu, před kterou uprchl, aby mohl klidně tvořit a žít. Autor vede svého čtenáře pevnou rukou mezi pohyblivými písky vzpomínek a povinného zapomínání zpět k sladkému, tak krátkému dětství, probouzení se světu, osudovým setkáním s ženami, které mu zas a znovu berou dech, i uvržení do víru nenasytné revoluce zvané kulturní, kterou neukojí ani krev obětí. Tentokrát ale před zásadními otázkami není úniku. Autor Hory duše znovu rozvíjí poutavou síť příběhu, jehož jádrem je dialog sám se sebou. Kdo je však ty a kdo on? Gao Xingjian dobře ví, kolik postav se dělí o jedinou totožnost, živoří v ní, jásá, šílí, odmítá, utíká, uvažuje, promlouvá, váhá i rozhoduje... Jednoznačnou odpověď tedy nemá.
Published: 2012
ISBN: 978-80-200-2129-8
V českém prostředí unikátní vydavatelský počin předkládá čtenáři v jednom svazku kompletní dílo Williama Shakespeara, tj. všechny hry tragické, komediální, historické i tzv. romance spolu se Sonety, dalšími básnickými skladbami (např. Venuše a Adonis či Znásilnění Lukrécie) a díly spornými a apokryfními, a to vše v překladu jediného člověka, předního českého anglisty a shakespearologa Martina Hilského. Kompletní dílo je doplněno úvodní studií, každá hra či báseň je uvozena stručnou charakteristikou a technickým popisem a celek uzavírá přehledný rejstřík shakespearovských postav. Kniha vychází ve dvou provedeních. Plátěné vazbě ve stříbrném kartonovém pouzdru a exkluzivní ručně vyrobené kožené vazbě. Info o ručně vyrobené kožené variantě jsou k dispozici na našem webu.
Published: 2011
ISBN: 978-80-200-1903-5
Druhý svazek výboru z her G. B. Shawa zahrnuje nejlepší díla ze zralého období jeho tvůrčí činnosti. U nás známá komedie Pygmalion, příběh chudé a zanedbané pouliční květinářky, nejen dává autorovi příležitost k četným jiskřivým duchaplnostem, ale ukazuje i přesvědčivě, kolik schopností je skryto v chudině, které buržoasní společnost nedává příležitost rozvoje. Po prvé je tu český překlad doplněn Shawovým komentářem k rozšířenému vydání z roku 1947, v němž na posměch divákově touze po šťastném konci vykládá nesentimentálně o hrdinčiných dalších osudech. Méně známá, ale pro autorovo tvůrčí období z let okolo první světové války neméně zajímavá a charakteristická je hra Dům zlomených srdcí. Po způsobu Čechova a Tolstého a pod jejich vlivem zobrazuje tu rozklad, umdlenost a nudu života vyšších společenských vrstev. Shawovým dílem mistrovským, dílem plným vřelého lidského citu a vroucnosti, zůstává drama o bojovné světici a národní hrdince francouzského lidu Svatá Jana. Historická skutečnost — jak je u Shawa obvyklé — se tu mísí s žertovnými i vážnými narážkami na současné problémy. Období o šest set let pozdější, léta mezi dvěma světovými válkami, obrážejí Shawovy politické komedie. Třebaže jsou spíše jen žertovnými poznámkami na okraj vážných dnů nežli odpovědným uměleckým pokusem o zobrazení doby, zařazujeme dvě z nich do našeho výboru: hru Na úskalí, jež vznikala v době světové krise let třicátých a vtipně komentuje krisi britské parlamentní soustavy, a Milionářku, která přímo srší situační vynalézavostí a v níž autor navíc v postavě titulní hrdinky ukazuje kriticky některé metody kapitalistického systému. Všechna dramata, chronologicky zařazená do tohoto dvousvazkového výboru, dají čtenáři souhrnný obraz o tvůrčím a ideovém vývoji velkého umělce, jenž osobitým způsobem hledal pravdu na rozhraní dvou společenských epoch.
Published: 1956
ISBN: 56/VIII-7
Již třetí kniha fejetonů Ivana Klímy je vlastním autorovým výběrem z „Posledních slov“ a „Sloupků“, které donedávna po tři roky vycházely v Lidových novinách a v měsíčníku Xantypa. Jak už to bývá v tomto novinářském žánru obvyklé, dotýkají se tyto drobné texty nejrůznějších témat, většinou každodenních, někdy i věčných. Největší zájem čtenářů vyvolávaly Klímovy vtipné postřehy o nesmyslném zbožňování celebrit, o nadhodnocování významu profesionálního sportu či o nepochopitelných činech naší justice. Čtenáři si také velmi oblíbili humorný způsob, jímž upozorňuje na projevy úpadku a prznění našeho jazyka ve sdělovacích prostředcích i při běžném úřadování. A jakkoli jsou všechny tyto věci vážné, v podání autora, který má smysl pro humor, je možné jim čelit i zasmáním.
Published: 2012
ISBN: 978-80-200-2081-9
Původní román z nejnovějších časů. Ediční příprava a komentář Michal Charypar a Lenka Kusáková.
Published: 2013
ISBN: 978-80-200-2254-7
Manželství je jediný vynález, který si nikdo nenechal patentovat. Je to podnik s dvěma řediteli, kteří neustále pátrají po tom, kdo z nich má být zaměstnanec. Přesto tvrdím, že je lepší pustit se do tohoto dobrodružství než zůstat starým mládencem, mužem, který bezvýsledně provádí celý život průzkum trhu. Zdá se mi poněkud nespravedlivé, že se tolik hovoří o počtu nezdařených manželství končících rozvodem a skoro vůbec se nemluví o skutečných dobrodruzích, kteří spolu žijí celý život. O takových lidech je tato kniha.
Published: 2013
ISBN: 978-80-200-2278-3
Psát satirické texty je jedním z nejobtížnějších úkolů na poli literatury. Jak píše sám autor: „Kdosi tvrdil, že satira zavírá v sobotu v noci. Mě však uklidňuje vědomí, že týden má dost dalších dnů, takže může mít ještě dlouho otevřeno, nebo alespoň pootevřeno.“ Část textů, které spisovatel Ivan Kraus vybral do této sbírky satir, vznikla po roce 1968 v zahraničí, kde je také poprvé mohl publikovat. Po návratu napsal další, které mohly vyjít už doma. Společným rysem knížky je poznání, které nabyl během let doma i v cizině: že politika je do jisté míry divadlo. Herci sice odcházejí, ale role jsou stejné. Jediný rozdíl spočívá v tom, že na divadle je vidět více převleků. A také v tom, že v politice mnohem častěji něco nehraje.
Published: 2012
ISBN: 978-80-200-2098-7
V tomto útlém souboru, shrnující prózy většinou napsané v posledních dvou letech, najdeme i celý oddíl "Velmi krátkých povídek", na nichž autor dokázal, že lze poutavý příběh, jednou milostný, po druhé až hororový, sdělit opravdu jen několika větami.
Published: 2012
ISBN: 978-80-200-2080-2
Hrdinou příběhu je Albert. Objevil se kdysi nečekaně v mé mysli. Poznamenal jsem si jeho jméno do počítače. Usadil se tam a čekal, co se bude dít. Byl trpělivý. Projevil se jako slušně vychovaný budoucí literární hrdina, který ví, že ho autor nemůže pozvat z čekárny na papír dřív, než ho políbí Múza. Věděl, že Múza má moc práce a je třeba čekat na její polibek. Když na mne - dle pořadníku - došla řada, /múza přijela taxíkem/, bylo možno se dát do práce. Její polibek nechutnal po Chanelu, spíš po větrovém bonbonu, ale kdo by si stěžoval… Na tomto místě musím poděkovat Albertovi, za to, že zasahoval do práce velice taktně. Dokonce tak nenápadně, že ani nevím, kdo z nás věnoval příběhu více času. O příběhu mohu říci jen to, že je ze současnosti, je vážně nevážný nebo nevážně vážný. Nejspíš je to asi hořká komedie. Pro jistotu jsem raději požádal o charakteristiku příběhu svou ženu. Vyjádřila se stručně a jasně: "Je to leporelo ze života redaktora bulvárního časopisu v krizi středního věku. Romantická komedie."
Published: 2011
ISBN: 978-80-200-1980-6
Poutníci, kteří opustili svou zem, dosud neznalí nového jazyka země, do které dorazili, se obracejí na veřejného písaře. Pomáhá jim vyplňovat nezbytné úřední dotazníky. Vše, co se nevešlo do úředně vymezeného prostoru formulářů, ukládá se písaři v hlavě. Poznal jsem jeho kancelář, jeho návštěvníky a jejich příběhy.Protože nejsem nucen krátit tyto osudy do omezeného prostoru kolonek, do otázek a odpovědí, rozhodl jsem se, že tuto svobodu využiju a příběhy napíšu.
Published: 2014
ISBN: 978-80-200-2382-7