Komedie z doby římského pronásledování křesťanů. Pojednává o řeckém otroku Androklovi, jenž vytrhl trn ze lví tlapy. Když měl být později s ostatními křesťany předhozen lvu v Kolosseu, šelma ho poznala a odmítla mu ublížit, načež Androkles získal milost. Příběh se uchoval v knize Noctes attices římského spisovatele Aula Gelliaa později se stal slavnou bajkou. G. B. Shaw ho zpracoval po svém. Hra se vydává a autorovou předmluvou, která obsahuje výsledky jeho dlouhého výzkumu Bible.
Podtitul: Mystérium Třiatřicetiletou hrdinku milují dva muži – její starší manžel, farář a lidumilný socialista, úspěšný řečník; a osmnáctiletý básník. Candida zapochybuje o manželově životní autenticitě (neřeční tak ohnivě jen proto, že má hezký hlas a sluší mu to?), čímž zcela vykolejí jeho sebevědomí. Ten ji paknechá, aby se rozhodla mezi ním a básníkem.
Kniha známeho anglického spisovateľa Georga Bernarda Shawa z konca devätnásteho storočia Cashel Byron profesionál. Je napísaná s humorom a iróniou, namierenou proti komerčným formám boxingu a proti spoločnosti, ktorá takéto formy pästiarstva vypestovala.
Filosofická povídka o cestě inteligentní černošské dívky, která chce poznat pravého a jediného boha. Setkává se se zástupci různých náboženských systémů, církví a přístupů. Povídka končí zcela prostě: hrdinka se vdá, má děti, pečuje o domácnost a nemá čas se zabývat hledáním boha.
George Bernard Shaw - Člověk a nadčlověk z angličtiny přeložil Ivan Schulz Knihy dobrých autorů (č. 161, 162 163). Revoluční myslitel a potomek dona Juana, Jan Tanner, je ustanoven poručníkem Anny, která ho svojí životní silou zneklidňuje. Annu miluje Tannerův přítel a její adoptivní bratr Tavy, Tanner ho však před manželstvím varuje. Když Tannera jeho řidič upozorní, že se Anna poohlíží po něm, a nikoli po Tavym, revolucionář se jí pokusí utéci tak, že v motorovém voze podnikne cestu přes Evropu a Afriku. V Sieře ho zastaví socialističtí lupiči, vedení nešťastně zamilovaným Židem Mendozou. Zajatý Tanner si zdřímne a zdá se mu o výjevu v pekle: don Juan zde filosofuje se svou bývalou známostí Anou, s jejím otcem v podobě sochy (tradiční prvek donjuanovského příběhu) a s galantním, ale poněkud mrzutým ďáblem. Zavrhuje pekelné zdání, krásu a požitek a rozhoduje se pro skutečnost a život, pročež odchází do nebe. Po Tannerově probuzení sehraje intermezzo s peklem zásadní roli v jeho životě.
Rozmarná hra z prvního tvůrčího období slavného dramatika souběžně rozehrává dvojí dějové a myšlenkové pásmo, jež obě namnoze přímo provokativně řeší problémy odvěkých lidských vztahů. První vzájemného vztahu rodičů a dětí, o němž autor dovozuje, že není dán biologickým poutem, nýbrž musí být vybudován jako každýdruhý, druhé erotického vztahu muže a ženy, jež vyhrotí v důkaz, že je už předem dán přírodní nutností a neodvisí od dobových představ a společenských konvencí.; Z angl. orig. You never can. tell přel. a doslov Mladá hra a staří kritici naps. Milan Lukeš; obálka: Božena Bruderhansová
Obsahuje aktovky E. Basse (Opuštěná), A.P. Čechova (Svatební hostina), V. Dyka (Ranní ropucha), A. France (Komedie o muži, který si vzal němou), V.K. Klicpery (Dobré jitro), J. Londona (Hříšná žena), I. Olbrachta (Pátý akt), G.B. Shawa (Jak lhal jejímu manželu), A. Serafimoviče (Jmeniny v devatenáctém) a F. Šrámka (Červen). Každá z herje doprovozena stručnou charakteristikou autorova díla a inscenačními poznámkami.
Ze Shawova díla sestavil a úvodní a závěrečnou studii napsal Milan Lukeš. Obsahuje: Živnost paní Warrenové - Pygmalion - Svatá Jana. Tři Shawova dramata jsou doplněna myšlenkami a postřehy vytěženými z jeho esejů, korespondence a aforismů a provázena studií postihující, jaký byl a co si myslel o divadle.
Naivní hrdina hry, mladý lékař Trench je pohoršen, když zjistí, že jmění jeho snoubenky Blanche Sartoriové pochází z nekalých zisků jejího ovdovělého otce, který v sešlých domech na periférii vybírá přemrštěné nájemné. Když však zjistí, že i jeho bezpracná renta pochází z kapitálu, který do Sartoriova podniku vložila jeho rodina, změní názor a zapojí se aktivně do podnikání svého tchána. Stává se tak ideálním manželem pro jeho přitažlivou, ale i dravě živočišnou dceru. Shaw tak poukazuje na souvislost sexuální přitažlivosti a moci peněz. (Zdroj: Wikipedia)
Souhrn přednášek pro smíšené posluchačstvo Londýna a venkova, proslovených sedmi členy výkonné rady fabianské společnosti. Jsou jimi George Bernard Shaw, Sidney Webb, William Clarke, Sydney Olivier, Graham Wallas, Annie Bessantová a Hubert Bland.
Komedie, jejíž součástí je představení anonymní hry a mudrování čtyř prominentních kritiků snažících se objevit autora, kterým není nikdo jiný než titulní hrdinka.
Druhý svazek výboru z her G. B. Shawa zahrnuje nejlepší díla ze zralého období jeho tvůrčí činnosti. U nás známá komedie Pygmalion, příběh chudé a zanedbané pouliční květinářky, nejen dává autorovi příležitost k četným jiskřivým duchaplnostem, ale ukazuje i přesvědčivě, kolik schopností je skryto v chudině, které buržoasní společnost nedává příležitost rozvoje. Po prvé je tu český překlad doplněn Shawovým komentářem k rozšířenému vydání z roku 1947, v němž na posměch divákově touze po šťastném konci vykládá nesentimentálně o hrdinčiných dalších osudech. Méně známá, ale pro autorovo tvůrčí období z let okolo první světové války neméně zajímavá a charakteristická je hra Dům zlomených srdcí. Po způsobu Čechova a Tolstého a pod jejich vlivem zobrazuje tu rozklad, umdlenost a nudu života vyšších společenských vrstev. Shawovým dílem mistrovským, dílem plným vřelého lidského citu a vroucnosti, zůstává drama o bojovné světici a národní hrdince francouzského lidu Svatá Jana. Historická skutečnost — jak je u Shawa obvyklé — se tu mísí s žertovnými i vážnými narážkami na současné problémy. Období o šest set let pozdější, léta mezi dvěma světovými válkami, obrážejí Shawovy politické komedie. Třebaže jsou spíše jen žertovnými poznámkami na okraj vážných dnů nežli odpovědným uměleckým pokusem o zobrazení doby, zařazujeme dvě z nich do našeho výboru: hru Na úskalí, jež vznikala v době světové krise let třicátých a vtipně komentuje krisi britské parlamentní soustavy, a Milionářku, která přímo srší situační vynalézavostí a v níž autor navíc v postavě titulní hrdinky ukazuje kriticky některé metody kapitalistického systému. Všechna dramata, chronologicky zařazená do tohoto dvousvazkového výboru, dají čtenáři souhrnný obraz o tvůrčím a ideovém vývoji velkého umělce, jenž osobitým způsobem hledal pravdu na rozhraní dvou společenských epoch.
První svazek Shawových her obsahuje texty: Vdovcovy domy, Živnost paní Warrenové, Čertovo kvítko, Caesar a Kleopatra, Záblesk pravdy, Androkles a lev, vysvětlivky a úvodní studii Franka Tetauera a Zdeňka Vančury.
Hra je pokládána za jeden z vrcholů Shawovy tvorby. Kolegium lékařů osloví mladá krásná žena, jíž právě na tuberkulózu umírá manžel – malíř. Lékař se musí rozhodnout, jestli bude léčit jeho, nebo jiného pacienta – tedy buď neřestného génia, nebo nudného čestného člověka.
Burleskní komedie, která je uznávána za nejmarxističtější ze Shawových her. Je založena na konfliktu cynického kapitalisty-zbrojaře a jeho dcery, exaltované idealistky-majorky Armády spásy. Autor nechá zvítězit otce, aby ukázal marnost humanistického blouznění a tím ostřeji odsoudil vlčí morálku představitelů buržoazie.
Jednoaktovka o mladém Napoleonovi, který za svého italského tažení (1796-1797) prožívá milostnou krizi, v níž se musí rozhodnout mezi ideálem a realitou.
Tato sbírka obsahuje osm povídek z let 1885 - 1932. Nebeský fotbal, Pomsta zázrakem, Černošská dívka hledá Boha, Císař a děvčátko, Tajemství divadelní šatny, don Juan vysvětluje, Serenáda a Víkend na venkově.
Jedná se o první román, který Shaw napsal. Dopsal jej roku 1879, ale vydán byl až jako poslední - v roce 1931. Kniha pojednává o budování kariéry, úspěších a prohrách mladého Londýňana Roberta Smithe. V knize se objevují i autobiografické prvky
Komedie se odehrává během americké války za nezávislost. Hrdina Dick je pohoršen náboženským pokrytectvím ostatních Američanů, a tak se připojí k ďáblovi. Pak ale Britové během britsko-americké války zajmou Dicka namísto faráře, jehož je hostem, a on neprotestuje. Během soudního zasedání tepe britskou justici a koncept trestu, nesympatizuje ani s generálem, jenž se stal vůči britskému impériu cynickým. Farář zatím shromáždí muže z okolí a soudní síň oblehne, poté si s hrdinou vymění role – Dick za něj převezme kazatelnu a farář se stává americkým kapitánem ve válce proti Britům.
Četba každého nového dílu Bernarda Shawa je dobrodružství, na něž se můžeme jen těšit a jímž nebýváme nikdy zklamáni. Je to vždycky slavnost ducha, intelektu a vtipu. Nenašli bychom dnes druhého člověka, který by mohl a uměl se podívat na dnešní stav lidského a společenského vývoje s té výše a stou bezprostředností, s tou šíří a podrobnou znalostí, jako Bernard Shaw. Umělec temperamente, dramatik rodem, obrazotvorec bytostnou potřebou, poučený a zasvěcený znalec všeho, co ve vývoji lidského ducha má cenu, praktický filosofický myslitel svérázně spojující výtěžky všech tvůrčích disciplín lidského ducha, to je autor "Politiky pro každého". Čtenář se v tomto jeho slabikáři pro myslící lidi setká se vším, co dnes hýbe lidskou společností, státy a národy, třídami a kontinenty, od zemědělství k bankovnictví, od socialismu k výchově, od theorie nadhodnoty k problému beztřídní výchovy, od otázek sexuálních k náboženství - a tak by bylo možno pokračovat do nekonečna. Bernard Shaw, jeden z duchovních vůdců lidstva, neodpuzuje čtenáře bohorovnou nadřazeností. Jeho geniální politické rozprávky, cele si získávají čtenáře, že s ním hovoří jako s rovnocenným partnerem. Proto je "Politika pro každého" - i pro Vás.
Líza Doolittlová, která mluví velmi nevybíravým způsobem a ani nedbá o svůj vzhled, přijde za Henrym Higginsem, aby ji naučil vybranému chování a hovořit spisovnou angličtinou. U Henryho je v té době na návštěvě plukovník Pickering. Muži spolu uzavřou sázku, že Higgins udělá z Lízy vznešenou dámu. Nechá ji u sebe doma, vyučuje jivytříbenému chování a správné řeči, ale on sám se k ní chová velmi ošklivě, zatímco plukovník Pickering se k ní chová jako k opravdové dámě, což se jí samozřejmě líbí. První zkouška, která Lízu čeká po výuce gramatiky a výslovnosti, je návštěva matky profesora Higginse. Líza bohužel umí zatím mluvit pouze o počasí a zdravotním stavu. Za půl roku ji profesor Higgins naučí mluvit spisovně a vystupovat ve společnosti. Vezme mladou dámu na ples, která se zde dokáže začlenit mezi londýnsku smetánku. Když se vrátí domů, profesor ani plukovník si Lízy nevšímají. Líza je velmi nešťastná a uteče od Higginse k jeho matce. Ta si jí váží pro její upřímnost. Květinářka si nakonec vezme chudého Freddyho, se kterým si otevře květinářství za peníze svého otce.
Jazyková úroveň: Pokročilí Pygmalion, dílo irského satirika Georgie Bernarda Shawa, nositele Nobelovy ceny za Literaturu popsuje příběh, kdy londýnský profesor fonetiky Henry Higgins vdechne nový život chudé květinářce Líze Doolittleové tím, že ji naučí správně vyslovovat a vybraně se chovat. Podaří se mu to tak dokonale, že ani londýnská smetánka nepozná dívčin nízký původ. Co je nejdůležitější, Líza pozná svou cenu a začne si vážit sama sebe. Kdo by neznal muzikálové zpracování Pygmalionu My Fair lady v hlavní roli s Audrey Hepburnovou a Rexem Harrisonem. Jistě si vzpomenete, jak Higgins Lízu odnaučuje londýnské nářečí cockney a trénuje s ní správnou výslovnost problematických hlásek. Na problematické hlásky se v této publikaci zaměřujeme i my, protože studium výslovnosti je nedílnou součástí studia cizího jazyka. Pokud budete umět skvěle gramatiku a budete mít dobrou slovní zásobu, ale nebudete správně vyslovovat, bude těžké vám rozumět. Proto se tentokrát místo rozboru gramatických jevů a slovních obratů, které najdete v ostatních anglických dvojjazyčných knihách, dozvíte, jak vyslovovat některé problematické hlásky a procvičíte si správnou výslovnost. Kromě toho najdete v knize otázky na porozumění textu, slovníček, klíč ke cvičením a přiložené CD s anglickým textem namluveným rodilým mluvčím. Doufáme, že se při čtení a poslechu nejen něco nového naučíte, ale že se i pobavíte.
Aktovka se odehrává v hostinci u jezera v renesanční Itálii. Dívka Julie konzultuje těžký hřích, jejž hodlá provést, s více než stoletým mnichem. Přiznává se, že má v úmyslu pomáhat při vraždě lehkomyslného hejska a prostopášníka hraběte Feruccia, aby získala peníze na sňatek s rybářem Sandrem. Nato mnich odhazuje převlek: jeto Feruccio sám, lehkomyslný hejsek a příživník. Domnívá se, že tím vyvázl z nebezpečí smrti — ale situace je poněkud složitější.