Johann Wolfgang Goethe - knihy
Johann Wolfgang Goethe

Johann Wolfgang Goethe

 1749 -  1832 německá
nehodnoceno
Mé hodnocení
Původní název:

Wilhelm Meisters Wanderjahre

2. zväzok výberu z diela Johanna Wolfganga Goetheho Román nemeckého klasika J. W. Goetheho. Hlavnou postavou je Wilhelm, ktorý skúsenosti pre praktický život získal na cestách. Pôvodne chcel poznať iba Nemecko, no správa o Mignoninej smrti zmenila jeho plán, že sa odhodlal navštíviť jej vlasť - Taliansko. Na tejto ceste zažije mnoho zaujímavého, spozná zaujímavé miesta a stretne rôznych ľudí. Na týchto cestách sa presvedčí, že iba určitá konkrétna činnosť umožňuje človekovi sať sa platným členom spoločnosti. Preto sa rozhodne s plnou vážnosťou venovať zvolenému štúdiu chirurgie...
Publikováno: 1956
Původní název:

Gedichte

Výber z Goetheho poézie. Vybral a preložil a doslov napísal Juraj Pado. Ide o premiérové preklady do slovenčiny.
Publikováno: 1978
ISBN: 61-896-78
Viléma Meistera divadelní poslání je románem označovaným v kontextu Goethova díla jako "Urmeister", tedy první rozpracování námětu, ke kterému se pak autor podrobněji vrátil ve dvoudílném románu o Vilému Meisterovi. Široce komponovaná próza s řadou autobiografických prvků, doplněná vsuvkami a vedlejšími příběhy, je rozsáhlým, filozoficky fundovaným zamyšlením nad dobou a posláním umělce v ní.
Publikováno: 2018
ISBN: 978-80-7602-356-7 978-80-,
Původní název:

Wilhelm Meisters Wanderjahre / Wilhelm Meisters theatralische Sendung

Svazek přináší poprvé do češtiny přeložený poslední a první text románů o Vilému Meisterovi. Široce rozpřádaný, vsunováním samostatných novel často přerušovaný děj románu má četné rysy autobiografické, je bohatou studnicí poznání autorovy životní filosofie i úžasné šíře jeho vědomostí a životních zkušeností. Zaujmei zachycením charakteristických rysů doby a zamyšleními umělce a myslitele nad neodvratně přicházející proměnou společenského řádu a jejími důsledky pro vnitřní život člověka i jeho vztah k okolí a světu.
Publikováno: 1961
ISBN: 63/VIII-2
Původní název:

Wilhelm Meisters Wanderjahre

Nalézáme zde stati pedagogické, ovlivněné Rousseauovým Emilem, poznáváme Goethovy názory na úlohu umění i jeho snahu na vyrovnání se se silným proudem ateistického myšlení a materialismu, který se šířil Evropou po Velké francouzské revoluci. Po formální stránce tvoří dílo útvar zcela specifický. Hlavní děj je často přerušovaný novelami, dopisy, deníkovými záznamy a poznámkami, zdánlivě s vlastním dějem nesouvisejícími.
Publikováno: 2018
ISBN: 978-80-7602-335-2,
Původní název:

Wilhelm Meisters Lehrjahre

První část dvoudílného románu: Viléma Meistra léta učednická, dílo psané na sklonku XVIII. stol. je prvním klasickým výchovným románem. Hrdinou je měšťanský syn, který protestuje proti životu ve stavovské společnosti a hledá svobodu v umění, zejména v divadle. Konečně nastupuje cestu k tomu, stát se platným členem společnosti. To se uskutečňuje v tajném spolku (literární obraz zednářských a iluminátorských spolků). Tento přerod se neuskuteční naráz, ale pozvolným hromaděním zkušeností a pod tlakem událostí. Román psaný na přelomu dvou dějinných epoch, zachycuje střetnutí dvou světů – měšťanského a šlechtického. Hlavní hrdina je zosobněním kladných vlastností.
Publikováno: 1958
ISBN: 56/VIII-2
Původní název:

Wilhelm Meisters Lehrjahre

Druhý díl dvoudílného vydání
Původní název:

Wilhelm Meisters Lehrjahre

První díl dvousvazkového vydání
Původní název:

Uber Kunst und Literatur

"Dlho žiť, znamená mnoho prežiť." napísal Goethe a široký záber má i táto kniha, vyberám z obsahu: Predohra na javisku, Moja bohyňa, Teória a prax, Názor na svet, Pramene tvorivosti: Príroda a život / Spoločnosť / Ľud / Národ / Dedičstvo, Obsah, Hodnota, Predmet....
Publikováno: 1982
ISBN: 12-72-090-82
Původní název:

Die Wahlverwandtschaften

Část 1 ze 2. Tragický milostný příběh, líčící napětí mezi láskou a konvenčním manželstvím, mezi citem a stavovskými normami. Odehrává se ve šlechtickém prostředí v době po francouzské buržoazní revoluci. Autor svým citem pro psychologii postav a do té doby nezvyklým a protikonvenčním hodnocením vztahů mezi lidmi vytvořil jednoze základních děl moderního společenského románu.
Publikováno: 1911
Původní název:

Die Wahlverwandtschaften

Část 2 ze 2. Tragický milostný příběh, líčící napětí mezi láskou a konvenčním manželstvím, mezi citem a stavovskými normami. Odehrává se ve šlechtickém prostředí v době po francouzské buržoazní revoluci. Autor svým citem pro psychologii postav a do té doby nezvyklým a protikonvenčním hodnocením vztahů mezi lidmi vytvořil jednoze základních děl moderního společenského románu.
Publikováno: 1910
Původní název:

Faust

Faust Znovu přetištěný překlad Fischerův: uvádí jej předmluva Pavla Reimanna, která vidí v I. dílu Fausta vzpouru geniál. člověka proti středověkému feudalismu, v II. pak pokus o básnické znázornění hlav. period historického vývoje lidstva. 8. vydání
Publikováno: 1949
Po 100 str. výboru Goethovy lyriky následuje 6aktová truchlohra Egmont, antic. činohra Ifigenie v Tauridě, dramatic. fragment Prometheus, slavnostní hra Pandořin návrat, slavnostní hra Procitnutí Epimenidovo. Dále je výběr z literár. statí, doplněný úryvky z rozhovorů s Eckermannem. Poznámky k dílu I. (Faust) a k dílu II. a přehled hlav. dat Goethova života uzavírají svazek. Vydáno na paměť dvoustého výročí narození J. W. Goetha.
Publikováno: 1949
V osmé knize autobiografie Báseň i pravda mluví Goethe o všeobecné úctě, jaké se Johann Joachim Winckelmann (1717–1768) v Německu těšil v době Goethova mládí, a též o šoku, který způsobila Winckelmannova nenadálá smrt. Goethe tedy Winckelmannův kult nezakládá, nýbrž dozrává v intelektuálním prostředí, které je jím již naplněno. Co však konkrétně bylo mládí na Winckelmannovi předmětem kultu? Jednak to byl Winckelmannův „objektivní“ význam vědecký, to jest nové „objevení“ antiky: obrácení pozornosti od latinského starověku k „původnějšímu“ starověku řeckému a od poznávání antiky pouze skrze literaturu k rovnosilnému důrazu na výtvarná díla; zkoumání antiky „in situ“, tedy v krajinách, kde antika kdysi žila a kde se nejvíce dochovala; vypracování vůbec prvního rozvrhu vývojových etap antického umění, který v zásadě, byť s tisícerými korekcemi, platí dodnes. Toto vše letmo naznačila už autorova prvotina Myšlenky o napodobování řeckých děl v malířství a sochařství (1755, v podstatně rozšířené verzi 1756), to v ucelené podobě přinesly Dějiny umění starověku (1764) a díky tomu je Winckelmann pokládán za fundátora klasické archeologie i dějin umění. Neméně ovšem Winckelmann na své současníky působil jakožto veřejně známá a diskutovaná osobnost. Jako člověk, pro něhož antika nebyla jen předmětem vědeckého zájmu, nýbrž celoživotní vášní, v touze po jejímž uspokojení se dokázal stát vlastní pílí ze syna chudého ševce z braniborské Staré Marky celoněmecky a pak i celoevropsky známým učencem, obcujícím v nejvznešenějších kruzích Říma. Jako člověk, jenž se jak ve svých spisech, tak ve svém životě snažil ŽÍT ANTIKU. Ještě přesněji: Jenž se sám prezentoval světu jako člověk, který žije antiku. Jelikož pak pro něho je pojem „antika“ prakticky synonymem pojmu „krása“, „žít antiku“ znamená „hledat krásu, žít krásu, stavět krásu nade všechno“, a to krásu přítomnou jak v antickém (a výjimečně i v jiném, novějším, „antiku napodobujícím“) umění, tak v živých spolulidech. Vždyť výjimečná krása řeckého umění byla dle Winckelmannových Myšlenek o napodobování řeckých děl v malířství a sochařství umožněna prvotně tím, že Řekové byli výjimečně krásní lidé a krásu výjimečně vysoko cenili: „Lidé se pečlivě vyhýbali všem tělesným nedostatkům (…) Pro umělce byla školou gymnasia, v nichž mladí lidé (…) prováděli svá tělesná cvičení zcela nazí. Chodili tam mudrci i umělci (…) Každá slavnost v Řecku tedy byla pro umělce příležitostí k nejpřesnějšímu poznávání krásné přirozenosti.“ Tohoto Winckelmanna – vědce, ale současně a především apoštola antiky, ba vlastně „antickou osobnost“, tedy ctí jako ideální lidský typus osvícenské a klasicistní Německo; Herder napsal roku 1781 ve stati Winckelmann, Lessing, Sulzer, že i kdyby Winckelmann nezanechal ani písmeno tištěného díla, ukazuje jeho život, jeho listy a jeho osud, že byl člověkem mimořádným. Tento Winckelmann je tedy i hrdinou Goethova spisu. Přeložili, úvody a poznámkami opatřili Štěpán Böswart a Martin C. Putna.
Publikováno: 2005
ISBN: 80-86702-08-1
Původní název:

Maximen und Reflektionen (výbor)

Sentence „knížete básníků“. Z němčiny přeložil Otokar Fischer, vybrala a jazykově upravila Andrea Poláčková. Medailon autora napsala Helena Veselá.
Publikováno: 1995
ISBN: 80-85436-39-6
Původní název:

Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit

Autobiografie slavného německého básníka představuje jedno ze základních děl klasické evropské literatury a v mnoha směrech přesahuje rámec osobní výpovědi. Kniha zahrnuje období let 1811–1822 a pojednává o první rozhodující třetině básníkova života, kdy se formovala jeho osobnost a vyhraňovalo jeho estetické cítění. Vzpomínky na dětství a mládí jsou rámovány líčením poměrů v jeho rodném městě Frankfurtu nad Mohanem i detailním obrazem politických a sociálních poměrů v tehdejším Německu. Verše přeložila Michaela Jacobsenová. Doslov Kurt Krolop.
Publikováno: 1998
ISBN: 80-204-0712-X
Původní název:

Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit

Autorova poesie vzniklá na sklonku života, je pokusem o sblížení evropské a světové poesie prvky Orientu.
Publikováno: 1928
Výbor z drobné lyriky.
Publikováno: 1972
ISBN: 23-015-72
Zobrazeno 49 - 67 z 67