V našem povídkovém výboru má čtenář možnost seznámit se s vědeckofantastickou tvorbou současných sovětských autorů, směřující k navození a řešení problémů vědeckých a technických. Je to tvorba seriózní, která upoutává neotřelými náměty nebo novým přístupem k řešení témat již v tomto žánru vyzkoušených. Základ tvoří vědeckotechnické myšlení autorů, patřících vesměs ke generaci odchované v myšlenkovém proudění a názorech současné vědeckotechnické revoluce.
Vypravte se na neuvěřitelnou cestu mezi hvězdami a zažijte nezapomenutelné dobrodružství s příběhy na motivy filmových epizod Star Wars! Utkejte se po boku mistra Jedi Obi-Wana Kenobiho s proradným generálem Grievousem, zjistěte, jak Luke Skywalker získal světelný meč svého otce, ukryjte se s princeznou Leiou a Hanem Solem v Oblačném Městěnebo unikněte s Finnem a Rey ze základny Prvního řádu. Postavte se s oblíbenými hrdiny silám zla a pomozte jim zachránit galaxii!
Člověk od staletí hledá pomocníky a příručky k pochopení světa kolem něho. Nezřídka se uchyluje k astrologii a věštectví, jakož i k výkladům snů. Ovšem pokud při tom zcela neopouští své křesťanské kořeny, vzniká jedinečný a diskutovatelný „lektvar“ porozumění. Ve velkém rádci psaném archaickým jazykem nechybí výkladsnů a jejich symbolika, chiromantie, tedy čtení osudu z ruky, vliv planet na člověka nebo základy telepatie.
Publikace obsahuje český překlad staroslověnských textů z 10. a 11. století. Tyto literární památky vznikly v Čechách, dochovaly se však v jiných slovanských oblastech, především na Rusi, kde se dále vyvíjely: opisovaly se, jejich text se měnil a upravoval, vznikaly krátké verze. autoři: A. I. Rogov (ruský historik, vědecký pracovník Ústavu slavistiky a balkanistiky v Moskvě) E. Bláhová (překlad, příprava vydání) V. Konzal (překlad, příprava vydání)
Čítanka k dějinám starověku. Dlouhou a bohatou cestou antické historie od založení Říma až po pád "věčného města" provází čítanka v rozsáhlém souboru kratších črt, v nichž se odvíjí průběh významných dějinných událostí i tehdejší každodenní život a osudy proslulých osobností. Častěji než populárně naučný styl volili autoři přímo beletristickou formu. Ke každé samostatné kapitole jsou připojeny stručné ukázky ze starověkých písemných pramenů. 3., upravené a doplněné vydání
Vánoční čas, kdy temnota uchvacuje největší část dne a srdci všech smrtelníků prostupuje zvláštní směs veselí i neklidného očekávání, je dobou jako stvořenou pro vypravování tajuplných a strašidelných příběhů. Předložená antologie představuje šestici do češtiny dosud nepřeložených strašidelných vánočních povídekod známých i méně známých britských autorů 2. poloviny 19. a počátku 20. století v čele s Algernonem Blackwoodem a Charlotte Riddellovou. Příběhy nesoucí se v duchu klasické viktoriánské tradice, v nichž se často stírá hranice mezi naším a oním světem, čtenáře zavedou do starých panských sídel, kde není nouze o tmavé kouty a legendami opředené pokoje, i na skalnaté pobřeží, jehož nespoutaná malebnost učaruje mladému páru, který se zde navzdory neblahé pověsti rozhodne usadit. Zažehněte svíčku a vkročte do světa, kde smrtí nic nekončí.
Druhá antologie štědrovečerních hororů přináší sedm hrůzostrašných, v českém překladu povětšinou dosud nevydaných vánočních příběhů anglosaských autorů druhé poloviny 19. a počátku 20. století. Opět nechybí mistr duchařské povídky Algernon Blackwood, jehož zdatně doplňují Edward Frederic Benson, Edith Nesbitová či tuzemským čtenářům zatím pohříchu neznámý Grant Allen. Nebude nouze o stará panská sídla, tmavá zákoutí či vítr bezútěšně dující za okny. Vedle starých dobrých strašidel se však ke slovu dostanou i bytosti mnohem zlověstnější. Pakliže si troufáte, račte vstoupit. Duchové už čekají!
Čas nezadržitelně uhání, a než se nadějeme, koloběh roku nás opět dovede k období adventu, kdy se den namnoze krčí pod nadvládou temné noci zabydlené zlovolnými bytostmi a nastávají takřka dokonalé podmínky pro vypravování úděsných, tajuplných příběhů. V duchu přísloví do třetice všeho dobrého i zlého proto přinášíme již třetí pokračování antologie štědrovečerních hororů, jež znovu poodkryje radostnou masku Vánoc a odhalí jejich odvrácenou tvář. Vedle dvou krátkých básní svazek čtenáři nabídne sedm povídek, do češtiny většinou doposud nepřeložených, jež vznikly zhruba od 70. let 19. století do 30. let toho minulého, a zavede jej do strašidelných domů, potemnělých hostinců, starobylých sídel či trouchnivějících vraků i na místa mnohem exotičtější, od dalekého Egypta po zemské hlubiny ukrývající nepojmenovatelnou hrůzu. Ke slovu přijdou přízraky ač děsivé, přesto vcelku ordinérní, pekelné bytosti z masa a kostí i entity mnohem obtížněji definovatelné. K zařazeným autorům patří ti v naších končinách nepříliš známí, například W. W. Fenn či Frank Cowper, i velikáni hrůzostrašné literatury jako E. F. Benson, autor slavné Opičí tlapky W. W. Jacobs a jedinečný H. P. Lovecraft.
V nových vánočních povídkách píší autoři o mezilidských vztazích, které v době svátků nabývají i nečekanou podobu. Odhalují se utajované city i skrytá tajemství. Přesto nechybí ani humor.
Výbor z prózy francouzských klasiků 19. a 20. století. Výbor povídek a výňatků z rozsáhlejších prací podává 25 ukázek literární tvorby Stendhalovy, H. de Balzaca, V. Huga, P. Mérimée, G. Flauberta, E. Zoly, A. Daudeta, G. de Maupassanta, A. France, J. Renarda, H. Barbusse a R. Rolanda. Ukázkám tvorby jednotlivých autorů jsou předeslánystručné životopisné črty. Četné vysvětlivky vykládají nezasvěcenému čtenáři cizí slova, historické události apod.
Federální stattistický úřad ve spolupráci s Českým statistickým úřadem a Slovenským statistickým úřadem vydává Statistickou ročenku, která je již třicátým nepřerušeným vydáním této publikace. Obsahuje základní údaje o hospodářském a sociálním vývoji ČSSR, ŠR a SSR. Publikace je určena především pro práci ekonomických, kulturních, osvětových a propagačních pracovníků a k informaci široké veřejnosti.
Súhrnný prehľad zo všetkých oblastí národného hodpodárstva (demografia a sociálne štatistiky; makroekonomické štatistiky; podnikateľské štatistiky; viacstranné štatistiky; kriminalita, súdnictvo, nehody a živelné pohromy; medzinárodná štatistika podľaznamnejších štatistických ukazovateľov). Štandardnú štruktúru ročenky dopĺňajú niektoré nové údaje (napr. v kapitole Trh práce sú údaje o zasúladení práce a rodinného života; v kapitole Príjmy, výdavky a spotreba domácností obsahuje aj údaje podľa toho, či ide o domácnosti s deťmi alebo bez detí). Tabuľkové prehľady obsahujú časové rady zvyčajne za päťročné obdobie (2006 - 2010). Súčasťou knižného vydania je aj CD-ROM.
Dvadsiate ôsme vydanie Štatistickej ročenky Slovenskej republiky.Tento produkt prezentuje oficiálnu štatistiku a je dôležitým zdrojom súhrnných demografických, sociálnych a ekonomických informácií o Slovensku. Štatistické informácie sú aj tento rok tematicky rozčlenené do 31 kapitol podľa tematických okruhov. V každej kapitole sú metodické vysvetlivky, definície ukazovateľov a zdroje údajov. Grafická prezentácia údajov v záverečnej časti publikácie vám ponúka bližší pohľad na vývoj vybraných ukazovateľov. Snahou štatistického úradu SR je zachovať formu a štruktúru publikácie z predchádzajúcich ročníkov a priniesť informácie aktuálne, zaujímavé, ale aj nové. Doplnené sú vybrané ukazovatele z jednorázového výberového zisťovania na trhu práce o podnikaní a najaktuálnejšie výsledky zo Štrukturálneho zisťovania fariem 2016. Kapitola Medzinárodné prehľady je obohatená o ukazovatele rodovej rovnosti v členení podľa hlavných domén.
Antológia súčasnej poézie. Antológia prevažne zaznamenáva pocity a dojmy a jej básne sa zväčša dotýkajú úzko osobných problémov, v básnickom videní denných faktov a v ich poetickej interpretácii.
Povídky pro sváteční chvíli k Vánocům, ale nejen k nim. Tajuplné historky jako ze starých kalendářů a pak hlavně příběhy o lásce. Někdy vážné, především pak laskavé a plné pohody. Vychází jako volné pokračování v nepojmenované řadě povídek a kratších próz (Dva Štědré večery, Vánoční dárek, Námluvy).
Soutěžní antologie obsahující tři samostatné gamebooky, celkem čítající 236 odkazů. *** V roce 2023 uspořádalo nakladatelství Mytago první gamebookovou soutěž. Do soutěže se přihlásilo víc než půl tuctu autorů, ale pouze tři se dostali do konečného finále a stali se vítězi, jejichpráce se dostaly až do první tištěné soutěžní antologie. Ve vítězném sborníku tě čekají tyto tři gamebooky: 1. Poklady hory Erdenlungu Tomáš Hanzlíček & Zdeněk Karel Staň se dobrodruhem, který pro svou milou vstoupí do neznáma. Získej slávu, bohatství a snad i ruku své milovnané nevěsty. Vydej se do tajemné hory Erdenlungu, odolej pokušením a nástrahám a dokaž, jaký člověk doopravdy jsi. 2. Pod pláštěm dvou světů Filip Hruška Staň se vyšetřovatelem ve světě, kde monsta vystupují na povrch a tvým úkolem je s nimi bojovat. Nikdy nevíš, na koho narazíš. Nikdy nevíš, co najdeš. A nikdy nevíš...komu lze věřit. 3. Mise: Apokalypsa Dana Bláhová Svět se řítí do záhuby a jen ty ho můžeš zachránit. Tvůj důvtip, chytrost Schopnost vyhodnotit situaci a správně zvolit, kdy se pustit do boje se smečkou čivav nebo nakrmit hroznou bestii! Nebo to je naopak? Nemůžeš se zdržovat pochybnostmi. Na záchranu světa máš 90 minut!
Antologie šestnácti povídek předních tvůrců angloamerické temné fantastiky a hororu. Halloween je čas kouzel, divů a děsů. Dlouho předtím, než jeho tradici začaly definovat sériově vyráběné masky, krvavé filmové horory a vyřezávané dýně, spočívala podstata předvečera slavnosti Všech svatých v temných obřadech a černé magii,v příbězích o prokletých duších, pomstě a podvržencích. Povídky v tomto sborníku na ně navazují v moderním duchu – poeticky, atmosféricky, syrově i experimentálně. Halloween zde můžete zažít ve strašidelném domě, na hřbitově, v léčebně pro choromyslné, v minulosti, současnosti i v budoucnosti na Měsíci. O překlad se postarali tuzemští specialisté na literární temno: Adéla Bartlová, Petr Kotrle, Richard Podaný, Roman Tilcer a Milan Žáček.
Antologie ukrajinských sci-fi povídek : Hlavním zdrojem inspirace moderních ukrajinských autorů sci-fi, zastoupených v tomto povídkovém výboru, není rozvinutá technika nebo lety ke vzdáleným planetám, ale člověk a jeho vnitřní svět a dosud neprobádané a neodhalené možnosti lidského mozku. Jsou to povídky věnované spíše otázkám psychologickým a parapsychologickým. Spolu s autory sledujeme, jak se jevy z těchto oblastí mohou projevit, jestliže je jich zneužito nebo i využito až k samotné hranici možností těchto věd. Naštěstí je to pořád jen fantastika... Oleh Romančuk: Rukopis Olivera Heavysidea / Vasil Holovačov: Ladička / Vadym Eventov: Jednoho dne v městě / Olexyj Kutynskij: Příběh s obrazem / Volodymyr Ščerbakov: Návrat kosmonauta / Olexandr Kostjuk: Zlaté včely / Igor Rosochovatskij: Nové povolání / Olexandr Teslenko: Světla velkoměsta / Volodymyr Kazanevsky: Strach / Anatolij Pasternak : Stíny minulosti.
Sborník povídek mladých autorů v žánrech sci-fi, fantasy, horor a pohádka z literární soutěže O loutnu barda Marigolda 2006/2007. Stíny se vracejí a na hladině moře se odrážejí křídla krkavců – jen to možná nejsou krkavci, ale něco horšího… V palácích se tančí a na ulicích se střílí do davů… Pohádkový kolotoč hýříveselými barvami, i když možná jen v něčí hlavě… Sněží… Kdosi křičí, někde se tříští sklo… A někde se rozsvěcí lampa, která vrhá přízračné stíny… První vydání. -- zdroj: legie.info --
Sbírka představuje 600 let vývoje formy japonské básně waka od 7. do 13. století a zahrnuje 100 básní od 100 různých básníků. Podle tradice ji vybral slavný básník a literární teoretik začátku 13. století Fudžiwara no Teika (1162-1241) v poustevně na hoře Ogura v Kjótu v roce 1236. V tradičním stylu jamato-e-Tosa sbírku ilustroval mistr ukijo-e-Keisai Eisen (1790-1848) v dřevořezovém vydání z roku 1836 pod titulem Šúgjoku hjakunin isšu Ogura-šú. Faksimile kombinované se stránkami českého překladu.
Kniha představuje zlatou éru japonské poezie, jak ji v době Heian pěstovala aristokracie u císařského dvora v Kjótu.Jádrem knihy je kompletní překlad sbírky Sto básní od sta básníků, kterou z tisíců veršů zařazených do tzv. Císařských antologií vybral a uspořádal slavný básník a literární teoretik Fudžiwara no Teika kolem r. 1236. Tato dodnes nejznámější sbírka klasické poezie je perlou na šňůře skvostných literárních děl starého Japonska. Do historického, literárního i výtvarného kontextu sbírky Sto básní zavede čtenáře obsáhlý úvod, zatímco doslov se soustředí na staré japonské poetiky a vysvětlení básnické dikce, figur a estetiky pětiverší waka (zvaných též tanka). Dalších sto deset přeložených básní ilustruje slohový vývoj této formy, její tematické a metaforické bohatství a jazykové zvláštnosti staré japonské poezie.
S nápadem vydávat ročenky „nejlepších básní“ přišel v roce 1988 americký básník a kritik David Lehman. Úspěch, který edice The Best American Poetry záhy zaznamenala, a především to, že podobné ročenky dnes vycházejí v řadě zemí světa, ukázal, že navzdory proklamacím o krizi poezie a nezájmu o ni stále existuje nejen řada dobrých básní, ale také mnoho dobrých čtenářů. Projekt zahájený Hostem v roce 2009 i v českém prostředí sklízí příznivou odezvu u kritiky a čtenářů. Výběr „nejlepších“ básní nemá sugerovat iluzi objektivity, naopak má představit subjektivní pohled editorů na poezii daného roku i na poezii jako takovou. Po editorských dvojicích Karel Šiktanc a Karel Piorecký (2009), Miloslav Topinka a Jakub Řehák (2010) a Petr Král a Jan Štolba se v pořadí již čtvrtého pokračování básnické ročenky ujala literární recenzentka, básnířka a editorka Simona Martínková-Racková. Svazek představuje sto básní, jež byly uveřejněny v uplynulém roce jako básnické novinky česky píšících autorů; pozornost je věnovaná publikování knižnímu, časopiseckému, ale i na internetu. Básně vybírala Simona Martínková-Racková jako editorka sama, neboť designovaný arbitr, básník Antonín Brousek se nakonec finálního výběru básní zúčastnit nemohl ze zdravotních důvodů. Obsahem této antologie je tudíž celý předvýběr a nakladatelství se rozhodlo tuto nepravidelnost avizovat i změnou titulu.
Milostná poezie od orientálního a antického starověku až po současnost. Fragment rukopisu Tisíc tváří lásky, shrnující ve výběru milostnou poezii všech dob a národů. Obrazový doprovod, pojatý jako samostatná složka, tvoří reprodukce plastik s milostnými náměty, a to jak v umění starém, tak i novém. Antologie milostné lyriky čtyř tisíciletí. Z růz. pramenů vybral, sest. a doslov Definice lásky naps. Ivan Sviták; z růz. jazyků přel. kol.; obr. materiál vybral a pozn. opatřil Jiří Mašín.
Antologie české prózy přináší povídky a jiné práce od 38 současných autorů (např. V. Šlajchrta, L. Vaculíka, J. Škvoreckého, E. Kantůrkové, A. Goldflama, I. Vyskočila, J. Nesvatby, J. Justa, P. Řezníčka, J. Trefulky, ad.).
Obsah: Peter Jaroš - Rosa, kam oko dohlédne Vincent Šikula - Mandula Jozef Kot - Velké štěstí Roberta Kožešníka Rudolf Sloboda - Odříkání Pavel Vilikovský - Tvůj první sten Vlado Bednár - Díra do světa Dušan Mitana - Vánoční cesta Jozef Puškáš - Meteorologův vzestup Ivan Habaj - Období dešťů Peter Andruška - Dům u cesty Milan Zelinka - Rozloučení s Marií Viera Švenková - Prstýnek z povázky
Sedmnáct hororových povídek o zlu, temnotě a bestiích, o upírech, kteří večer co večer navštěvují osamocené dívky, o zombiích tvářících se jako jedni z nás, o nadpřirozených bytostech, které zasahují do našich životů. Najdeme v nich příběhy duchů vracejících se na místa, kde zemřeli nebo byli podle pověsti kdysi jako lidé zavražděni, ale i dechberoucí pověsti o nevysvětlitelných záhadách. Zamkněte dveře. Rozsviťte. Neberte telefon. Otevřete knihu...pokud si troufnete...
Americký západ v době osídlování, to nebyli pouze osamělí kovbojové jedoucí širou prérií a cizinci s kolty proklatě nízko zavěšenými, jak nám je líčí staré kovbojky. Byla to i tvrdá práce obyčejných lidí, kteří toužili najít nový život a zajistit si obživu, byly to spory o půdu, a hlavně o vodu, byly to sny o spojení východního a západního pobřeží transkontinentální dráhou.
Antologie osmi povídek od šesti velkých literátů 19. století. Zámožný mladý muž se se svou inteligentní a hezkou sestrou přestěhuje do starého domu z doby krále Jiřího II. Ale v domě prý straší. Žádný ze sloužících v domě společně s novým panstvem dlouho nevydrží, protože v něm kromě nich přebývají i duchové. Strach z nadpřirozených bytostí je žene ze služby. Nákaza různých domněnek a stálého strachu mezi nimi doslova řádí. A začínají se dít stále divnější věci. Pána domu navštěvuje duch a ráno se v posteli probudí s kostrou po boku. Nakonec se mu začne zdát, že je majitelem harému. „V nejvyšší radosti a v nejvyšším blahu byl jsem hluboce rozrušen. Počal jsem vzpomínat na svou matku, co by tomu řekla, kdybych jí přivedl s sebou domů v polovici léta osm nejhezčích dcer lidských, všechny neočekávaně...“ líčí pocity hlavního hrdiny své knihy klasik anglické literatury a jeden z největším romanopisců 19. století Charles Dickens. Obsah: * Smrtelníci v domě (Ch. Dickens) * Duch z pokoje, kde byly hodiny (H. Stretton) * Duch v dvojitém pokoji (G. A. Sala) * Duch v obrazárně (A. A. Procter) * Duch v jídelně (W. Collins) * Duch v pokoji pana B. (Ch. Dickens) * Duch v zahradním pokoji (E. Gaskell) * Duch v rohovém pokoji (Ch. Dickens)
Alfred Hitchcock Presents: Stories That Scared Even Me
Do třetice všeho dobrého. Tentokrát zahrnul Hitchcock do svého výběru 23 povídek a román, jako v předchozích výběrech mixáž autorů a témat – tentokrát vybíral takové, které se mu zdály být nejděsivější. Nezbývá než doufat, že některá z následujících vyděsí i vás natolik, že budete váhat, zda zhasnout lampičku či ji raději nechat svítit až do rána. Ve slovenštině. Povídky: Irvin S. Cobb : Rybacia hlava Basil Copper : Camera obscura Miriam Allen de Ford : Smrť v rodine Gerald Gersh : Ludia bez kostí Damon Knight : Nezahynie pri výbuchu John Burke : Spoločenské hry Fritz Leiber : Chodci, pozor Nugent Barker : Neobyčajné dobrodružstvo pána Bonda E. Phillips Oppenheim : Dve staré dievky Robert Arthur : Nož Ray Russell : Klietka Theodore Sturgeon : Ono Thomas M. Disch : Casablanca Adobe James : Cesta do Mictlantecutli Ellis Peters : Osudná cesta Margaret St. Clair : V prístave William Sambrot : Kruté mesto T. H.White : Troll Robert Samerlott : Večer u Blackovcov William Wood : Jeden z mrtvých Robert Pecht : Tá pravá Donald E. Westlake : Cesta k smrti Algis Budris : Psovod Henry Slesar : Kandidát John Wyndham : Z morských hlubin – román
Antologie a sbírky strašidelných povídek patří více než dvě století k oblíbené četbě všech, kteří se chtějí alespoň trochu bát. V tomto sborníku najdete 17 povídek, které líčí ta nejneuvěřitelnější setkání s neznámem, jež přesahuje naši představivost. Povídky převážně z 19. století jsou řazeny chronologicky a je zajímavé sledovat, jak se ve strašidelných příbězích rozvíjely různé motivy, které se vážou ke světu nadpřirozených sil. Ve sborníku jsou zastoupeni především angloamerčtí autoři, kteří jsou ve „strašení“ uznávanými mistry. Autor Robinsona Crusoea Daniel Defoe vytvořil vůbec první známou duchařskou historku, Ch. R. Maturin psal o hrůzném démonickém manželovi a E. A. Poe dodnes děsí své čtenáře pochmurným dvojníkem. Hrdina povídky W. Collinse bojuje se smrtí v obyčejné hotelové posteli, zatímco odvážný džentlmen ve veleslavné povídce Strašidelný dům od E. Bulwera-Lyttona čelí smrtícím přízrakům v opuštěném domě. Francouzský autor Maupassant nám představí neuvěřitelně zákeřnou neviditelnou bytost, A. C. Doyle, tvůrce Scherlocka Holmese, zase zdánlivě neviditelného ochránce tajuplné truhly a F. M. Crawford dokáže, že i obyčejná lebka zabíjí. V povídkách se seznámíte s pestrou rodinou strašidel, duchů a jejich „příbuzných“ a poznáte, že klasické hrůzostrašné příběhy neztratily dodnes nic ze své působivosti a mrazivosti.