Original name:
Les Misérables
V pořadí teprve druhý překlad Bídníků Victora Huga do češtiny. Z posledního vydání uspořádaného dle původních rukopisů přeložil Emanuel Rytíř Čenkova. V Praze vydala knihtiskárna a nakladatelství J. Otto v roce 1897. Román je rozdělen do pěti částí, každá část rozdělená do knih a každá kniha se dále dělí na kapitoly. Nakladatelství J. Otto rozdělilo dílo do 4 vázaných knih. Tato první kniha obsahuje první část z celého díla.
Published:
1897
Original name:
Les Misérables
V pořadí teprve druhý překlad Bídníků Victora Huga do češtiny. Z posledního vydání uspořádaného dle původních rukopisů přeložil Emanuel Rytíř Čenkova. V Praze vydala knihtiskárna a nakladatelství J. Otto v roce 1897. Román je rozdělen do pěti částí, každá část rozdělená do knih a každá kniha se dále dělí na kapitoly. Nakladatelství J. Otto rozdělilo dílo do 4 vázaných knih. Tato druhá kniha obsahuje druhou a třetí část z celého díla.
Published:
1897
Original name:
Les Misérables
V pořadí teprve druhý překlad Bídníků Victora Huga do češtiny. Z posledního vydání uspořádaného dle původních rukopisů přeložil Emanuel Rytíř Čenkova. V Praze vydala knihtiskárna a nakladatelství J. Otto v roce 1897. Román je rozdělen do pěti částí, každá část rozdělená do knih a každá kniha se dále dělí na kapitoly. Nakladatelství J. Otto rozdělilo dílo do 4 vázaných knih. Tato třetí kniha obsahuje čtvrtou část z celého díla.
Published:
1897
Original name:
Les Misérables
V pořadí teprve druhý překlad Bídníků Victora Huga do češtiny. Z posledního vydání uspořádaného dle původních rukopisů přeložil Emanuel Rytíř Čenkova. V Praze vydala knihtiskárna a nakladatelství J. Otto v roce 1897. Román je rozdělen do pěti částí, každá část rozdělená do knih a každá kniha se dále dělí na kapitoly. Nakladatelství J. Otto rozdělilo dílo do 4 vázaných knih. Tato čtvrtá kniha obsahuje pátou, poslední část z celého díla.
Published:
1897