Po čtrnácti letech vydává Petr Čichoň svou čtvrtou básnickou sbírku, která navazuje na jeho předchozí tvorbu, zejména na básně z *Pruský balad/Preussische Balladen*, za něž byl v roce 2004 nominován na Drážďanskou cenu lyriky. *Borderline Frau* obsahuje celkem 57 básní a 13 překladů do různých jazyků – němčiny, středoevropských jazyků, hebrejštiny, arabštiny a dokonce i starobabylonského klínového písma.
Petr Čichoň je známý tím, že své básně při recitaci doprovází na loutnu a byl prvním českým básníkem, který do sbírky přiložil CD (již v roce 1998 s *Villa Diabolica*). V této tradici pokračuje i nyní, a to vinylovou deskou s autorovými zhudebněnými básněmi. Deska obsahuje deset skladeb, v nichž autor deklamuje a zhudebňuje své básně vždy ve dvojjazyčném provedení, například česko-hebrejsky. Nahrávky vznikly ve studiu a nejsou pouhým záznamem z vystoupení.
Na rozdíl od předchozích knih se *Borderline Frau* tematicky posouvá dál od typického česko-německého motivu a zaměřuje se na širší problematiku hranic a spojení.
**Obsah vinylové desky:**
**Strana 1**
1. Lehl jsem do hnízda slov
2. Každý čtvrtý den a noc
3. V modlitbách pomůže archanděl Sandalfon
4. U tante Hedvigy
**Strana 2**
5. Místo slova tón
6. V těch křídlech je tér a otřes pomlk
7. Loutna a v ní noční ulice zas
8. Střed Evropy jako žena
9. Jenom ony smývají
**Hudební část:**
Hudba, hlas, loutna: Petr Čichoň
Hudební produkce: Martin Kostaš, Jan Průcha