Bylo to pět jezdců, kteří projeli kolem šerifova úřadu ve městě Borger. Koně kráčeli se svěšenými hlavami. Jejich kopyta vířila prach. Šerif Mortimer stál u zaprášeného okna a díval se ven. Ani v nejmenším se mu ten pohled nelíbil. Byli to muži s mnohadenním strništěm na bradách, dlouhými kabáty proti prachu a s nízko připnutými revolvery. Koně i jezdci byli zaprášení a zpocení. Muži měli klobouky stažené hluboko do čela. Přijížděli z východu, zatímco slunce se klonilo k západu. Den se chýlil ke konci. Mortimer se nemohl zbavit dojmu, že s těmito muži přišlo do města zlo. Byli to pobudové v sedlech, muži s typickými ostražitými výrazy psanců…
Pistolník Santana byl zvyklý na tvrdý boj muže proti muži. Bohužel se ale dostal na území, kde kraluje muž přezdívaný King Ambrose. Santana se stává jeho zajatcem a otrokem v rudném dole. Teď má před sebou téměř nadlidský úkol: vysvobodit z nelidských podmínek sebe, svého přítele Montoyu, kterého zde potkává, a také dívku, kterou si King Ambrose násilím přivlastnil...
Rančeři Dave Gray a Ad Michaels si od mládí nemohou přijít na jméno. Po mnoha letech je svede dohromady podvodný obchod, ze kterého Michaels viní právě Graye. Grayův předák Bob Haun se rozhodne podvod objasnit a rančery usmířit. Ale sám se stane obětí nebezpečné hry plné intrik, ve které mu jde o čest i o život…
Za dolary udělali cokoliv. Za dolary se pustili i do sebe navzájem. Každý z nich chtěl velké peníze, chtěl udělat velký obchod: novou dopravní linku, tentokrát napříč prérií. Bojovalo se na plné obrátky, střílelo se a podvádělo. Především se však ukázalo, kdo je tady mužem…
Mike Donnegan dorazil do Flatbush, kde měla být šibeniční dáma Lara Laneová pověšena za své zločiny. Ozvaly se výstřely a Lara byla osvobozena svými kumpány. Mikea obvinil šerif Crane z vraždy popravčího. Aby Mike dokázal svoji nevinu, musí sám přivést Laru šerifovi, živou nebo mrtvou…
Před dvěma lety byl oběšen legendární German-Hand ve Wichitě, kvůli údajným krádežím dobytka. Nevinně. Teď do Wichity přijel Frank Miller, syn German-Handa. Přijel nejen proto, aby převzal ranč, který mu odkázal Generál Houston, ale také proto, aby našel vrahy svého otce a potrestal je. Před Frankem Millerem ležela tvrdá a trpká cesta, ale statečný muž bojoval o své dědictví neohroženě…
V Road’s Crossing vystoupil jen jeden muž. Poštovní dostavník drkotal dál a zmizel v oblaku prachu. Cizinec měl na sobě šaty člověka z města. Nejnápadnější byl jeho klobouk s úzkou krempou zvaný derby. Dva chlápci, kteří byli na verandě Bull’s Head Saloonu, z něho byli mrtví smíchy. Šel k nim. „Nesnáším, když se takoví darmošlapové jako vy baví na můj účet.“ Přes zábradlí verandy popadl jednoho z nich a přitáhl ho k sobě. A jako by kouzlem ležel náhle v prachu cesty. Smích ho nadobro přešel.
Tři vojáci zemřeli rychle a bez hlesu. Sledovali Siouxe, který se jim tu a tam ukázal, a počínali si přitom příliš bezstarostně. Zhroutili se z koní prošpikováni šípy a nestačili ani jednou stisknout spoušť. To se stalo v březnu roku 1876, když loviště Siouxů ještě ležela pod sněhem. Mezi kmeny Severních plání a bílým mužem zasejednou vypukla válka. Byla to válka, která měla vejít do dějin amerického Západu jako jedna z jejich nejkrvavějších kapitol…
Ben Isbell byl zatažen do zatraceně nehezké záležitosti. Nejprve na něj hodili chladnokrevnou vraždu neozbrojeného muže a potom ho ještě zapletli do únosu. Muži, které Ben považoval za své přátele, totiž unesli krásnou a bohatou Noru Freemanovou. Od té chvíle bylo Benovi jasné, že pokud padne do rukou strážcům zákona, skončí na šibenici. Benovi zbývala jen jediná možnost, jak prokázat svoji nevinu – odjet do Mexika, do tábora banditů obávaného El Tigra. Za Noru Freemanovou byl ochoten riskovat i vlastní život…
Tom Herendeen se probudil se zpoceným obličejem a olověným tlakem v žaludku. Zase ho postihla ta děsivá noční můra, která ho mučila už pět let. Připomínala mu nejhorší okamžiky jeho života… Muž s hlavou v oprátce! Kolem něj zástup rozzuřených lidí pod vedením Abea Starbucka, mocného dobytkářského barona. A chlapec, který tomumusel bezmocně přihlížet: Tom Herendeen, který byl na cestě domů…
Lill Tabertová vyhlédla úzkým okénkem nuzného obydlí. Asi sto kroků od prahu sesedl nějaký muž z koně. Nedíval se přímo na dům a dělal, jako by jeho návštěva byla náhodná. Paní Tabertová však věděla svoje. „Jsou tady,“ řekla Lili chvějícím se hlasem. „Vidím jen jednoho, ale ti ostatní nebudou daleko. Ricku, oni tě zabijí a zapálí náš dům.“ Rick Tabert neřekl ani slovo. Sundal z háku těžkou sharpku a šel pomalu ke dveřím…
Soupa Swetta oběsili před stodolou. Lynn a Gene Warlegganovi mu spoutali ruce za zády, než ho vysadili na koně. Starý Sam Warleggan přehodil laso přes trám. Warlegganova žena pronesla modlitbu. Víc nemohla stará žena pro odsouzence k smrti udělat. Swettova tvář zbledla jako mramor. Strachem ze smrti mu vylézaly oči z důlků. A pak se to stalo…
Rod Porter je jedním z nejobávanějších banditů hledaný v několika státech Unie. Nyní se snaží získat moc nad celým městem San Bernardino. Podaří se mu to? Mezi ním a Davem Barnettem panuje hluboké nepřátelství. Oba dva totiž touží po stejné ženě – Maureen Husseyové. Kdo z nich si získá její srdce? Když převezme Dave šerifskou hvězdu, ví dobře, co dělá, a je mu jasné, že to všechno budou drsné a velmi nebezpečné záležitosti. Navrátí lidem z města zase klid a mír?
Joshua Braston, bývalý plukovník a majitel mnoha pozemků, je pod velkým tlakem. Vypadá to, že potřebuje nutně pomoct, aby se vypořádal s těmi, kteří mu jdou po krku a dělají mu ze života peklo. Jsou jimi nebezpeční bandité v čele s Busterem Farlow, který chce jeho ranč a vše, co k němu náleží. Náhodou přijíždí za Brastonem jeho dávný přítel Phil McLane, aby se dozvěděl, jak se mu po tolika letech vede. Zaplétá se ale do událostí, které by ani ve snu nečekal. Podaří se mu zachránit Brastonův ranč a jeho krásnou dceru Carolyn?
Rančer Steve Masson se společně s otcem snaží ovládnout město Latigo a získat pozemky, které náleží přilehlé rezervaci indiánů. Chtějí vládě dokázat, že s indiány jsou jen problémy, a neváhají k tomu využívat ty nejzákeřnější metody. Na druhé straně však stojí nelítostný Chester Richmond, který rovněž touží po moci. Mezi nimi hájí za cenu života spravedlnost marshal Keno, kterému koluje v žilách krev Komančů…
„Utíkejte!“ křičel Dough Palmer a práskal bičem. Dostavník se natřásal a nadskakoval, kopyta šesti koní klapala v dunivém staccatu, bič svištěl. Kola vířila mračna prachu. „Běžte, vy mezci!“ Koně se zapřeli do postrojů a uháněli s otevřenými tlamami. Ale ať se snažil Dough Palmer spřežení sebevíc pohánět, šestice maskovaných je dostihla. Dough Palmer práskl bičem po jednom z banditů. Zaburácel kolt, střela vyrazila směrem ke kočímu. Zasažen se zřítil přímo dolů z kozlíku a spadl pod kola. Dostavník pokračoval bez vedení dál…
Jim Sulver byl bankovní lupič a bandita. Ale teď se chtěl změnit, chtěl se stát lepším člověkem. A chtěl se dát k dispozici a kořist ze svého posledního přepadení vrátit. Ale jeho otec měl dluhy a přišel by o ranč, kdyby mu syn nepomohl. A pak tu byli i staří kamarádi Jima Sulvera, kteří mu chtěli peníze odebrat. A oba chladnokrevnílovci lidí, kteří Jima Sulvera nemilosrdně stíhali. Můj partner Joe a já jsme byli posláni, abychom Sulvera zatkli. Jak se zdálo, jednoduchý úkol. Ale byla to jízda do pekel!
One Eye Jim Taggert se postavil proti pěti mizerům. Dva z nich se nechtěli vzdát a zemřeli v boji proti jednookému marshalovi. Dva další zmizeli. Pátého chtěl Taggert ve svém vězení na kolech dopravit k šibenici. Padl však do léčky. Bandité ho postřelili a polomrtvého zanechali v divočině. Tak jsem se do hry dostál já Waco a můj partnerJoe. Hnali jsme tu trojici. Vlákali nás však, nenávistí posedlí, do ďábelské pasti a Jane vzali jako rukojmí.
„Pro mne jsi podlý a špinavý lhář, Clintone,“ rozčiloval se Calem Garretson. Obočí bosse ranče se nad kořenem nosu hrozivě svraštilo a vytvořilo šedivý, napříč procházející pruh. Garretsonův pohled sliboval pohromu. Atmosféra v kanceláři ranče byla napjatá, skoro výbušná. Calem Garretson vztekle pokračoval: „Zmizni z ranče Rainbow, Clintone, nebo tě nechám vypráskat od Wolf Creeku až dolů ke Canadianu. Ale pak budeš až do konce svého mizerného života litovat hodiny, kdy ses odvážil požadovat ode mne peníze.“
Čtyři jezdci působili odhodlaně. Byli to kovboji z ranče M. Pohledy si měřili Dala McDowella, který právě na břehu Mustang Creek rozdělával celtu. McDowell přijel na lehkém voze. V postroji stál jeden kůň. Na ploše vozu leželo zlatokopecké náčiní. Tady, na Mustang Creek, má být zlato a všichni chtějí vytěžit co nejvíc...
Kat vykonal na Everettovi, který zavraždil jednoho farmáře, rozsudek smrti. Když do Amarilla přijel cizinec jménem James Taylor, nikdo nemohl tušit, že to byl Everettův nevlastní bratr, který si stanovil jediný cíl: krvavou pomstu na třech osobách, které byly odpovědny za Everettovu smrt. Taylor přísahal, že všechny tři pošle do pekel...
Vlastně jsme tu byli jenom kvůli Georgi Irvingovi, který zavraždil jednoho zlatokopa. Ale již brzy jsme poznali, že jsme pronásledování my sami. Od Apačů...
Texasští marshalové Waco a Madison dosáhnou prvního významného úspěchu v boji proti zločinným praktikám dobytkářské společnosti PCC - zatknou zločinného šerifa Tuckera.
Panhandle Smith byl pistolník. Jeho jméno se stalo legendou. Když přijel do Tascosy, byl hned nucen sáhnout po zbrani a bojovat o život a svou pověst neporazitelného. Radní mu nabídli marshalskou hvězdu a on vymetl z města všechnu lotrovskou sebranku. Jenomže pak dorazil Dee O´Leary se svými pistolníky a rozpoutal peklo, protože chtěl pomstítsmrt svého bratra...
Honáci bojovali s odvahou zoufalců. Proti útočníkům však neměli nejmenší šanci, protože jejich munice byla k ničemu. Jako by bandité byli nezranitelní. Kráčeli ve smršti olova zpříma až k obleženým a všechny je pozabíjeli. Někdo zákeřným způsobem upravil střelivo, jak jsme my, texaští marshalové, brzy zjistili. Stopa vedla na ranč Hackknife. Narazili jsme na příšerné tajemství.