Výbor, obsahující méně než polovinu autorova básnického díla, těží z jeho sbírek Domácí postila, Písně, básně, chóry, Svendborské básně, Elegie z Buckowa a vybírá z veršů otištěných v časopisech a sbornících nebo nalezených v pozůstalosti.
Soubor esejů, úvah a kritických poznámek německého avantgardního umělce o realismu v umění, které proslovil nebo publikoval v letech 1932-1941 a 1948-1956, tj. v době svého exilu a v údobí po návratu do Německa až do své smrti. Z prvního období jsou to zejména úvahy o realismu, pravdě a formalismu v umění. Svou pozornost věnuje zejménaliteratuře, avšak nenechává nepovšimnutou ani oblast výtvarného umění. Z období po návratu do vlasti pochází několik poznámek, které si všímají uměleckých směrů, a několik úvah o angažovanosti a nezbytnosti divadla (a umění vůbec) v poválečném světě
Obsahuje hry: Baal (1922) — Bubny v noci (1922) — V houštinách měst (1927) — Muž jako muž (1927) — Šesťáková opera (1928) — Svatá Johanka z jatek (1931) — Matka (1933). Doslov a ediční poznámku napsal Jan Grossman.
Obsahuje hry: Kulatolebí a špičatolebí (1932) — Horáti a Kuriáti (1935) — Strach a bída Třetí říše (1938) — Pušky paní Carrarové (1937) — Matka Kuráž a její děti (1939) — Lukullův výslech (1939) — Život Galileiho (1939).
Obsahuje hry: Dobrý člověk ze Sečuanu (1939) — Pan Puntila a jeho služebník Matti (1940) — Zadržitelný vzestup Artura Uie (1941) — Vidění Simony Machardové (1941) — Švejk za 2. světové války (1943) — Kavkazský křídový kruh (1944) — Dny Komuny (1949).
Obsahuje: Aktovky — Vzestup a pád města Mahagonny — Naučné a cvičné hry — Songy a jiné — Turandot aneb Kongres překrucovačů — Fragmenty her — Práce pro film.
Obsahuje hry: Život Eduarda Druhého Anglického (1923) — Sofoklova Antigona (1947) — Proces Johanky z Arku v Rouenu 1431 (1952) — Don Juan (1952) — Bubny a trumpety (1954) — Coriolanus (1955) — Domácí učitel (1949). Doslov napsal Ludvík Kundera.
Jako „modlitební knížka ďáblova“ byla charakterizována tato sbírka básní B. Brechta, ve které – říká překladatel – erotické výstřednosti, vraždy a cynické zhrdání dobrými mravy stojí v bezprostředním sousedství nesentimentálního citu a spontánní laskavosti, nevybíravý protiměšťácký pamflet je vedle pronikavého přírodního dojmu, odrhovačka vedle lyrické prózy.
Souborné vydání anekdot o Brechtovi a Brechtova anekdotického díla. 118 anekdot o Brechtovi, které z vyprávění Brechtových „přátel, nepřátel, milenek, skutečných i údajných spolupracovníků“ sebrali dva západoněmečtí brechtovští badatelé André Müller a Gerd Semmer. Tyto anekdoty doplňují Brechtovy anekdotické příběhy, zachycené v díle Historky o panu Keunerovi. Účelem tohoto souboru, který vychází opožděně k Brechtovým posmrtným sedmdesátinám, bylo konfrontovat anekdoty o Brechtovi s anekdotami Brechtovými a přispět tak k poznání identity Brechta člověka a Brechta-umělce.
Roku 1940 se podařilo emigrantovi Bertoltu Brechotvi nalézt asyl ve Finsku. Měl za sebou už Dánsko a Finsko, týden poté, co Hitler přepadl Skandinávii dorazil do Helsinek, kde pobyl 13 měsíců. – V neútulné hospodě helsinského nádraží se čas od času scházejí dva emigranti, jejichž rozhovory zapsal Brecht v naší knížce, která vyšla až léta po jeho smrti roku 1961. Fyzik Ziffel a dělník Kalle proberou ve svých rozpravách – trochu švejkovských – všechno od války a hrdinství přes Hegla a humor až po lásku k bližnímu svému a pornografii. Představují svým způsobem dva příznačné německé osudy let třicátých a čtyřicátých, ale v knížce nejde především o obraz doby, ani o psychologicko-společenské studie. Její půvab i smysl je v jiskření nespoutaného, pronikavého intelektu, v radosti z přemýšlení samého, jež nezná tabu ani hranic. Nelze říci, že bychom právě toho měli u nás nadbytek.
Brechtův pokus o moderní pendent ke kdysi oblíbenému „kalendářovému čtení“ ztvárňuje s neochvějnou vírou v rozum a vítězství pravdy množství výrazných postav a událostí. Ať už se v něm dotýká výseků z pozemské pouti koryfejů Laoca, Buddhy, Sokrata, Caesara, Bacona a Bruna, nebo životních osudů osobností méně proslulých aleckdy zcela neznámých, avšak přece jen na okamžik symbolizujících běh světa – vždy tak činí nejen se záměrem čtenáře pobavit, ale zároveň také zbavit iluzí o trvalé velikosti mocných a věčné malosti lidí všedních a prostých.
Hra, v níž je motivu staré čínské legendy o rozřešení sporu o dítě mezi dvěma ženami pomocí křídového kruhu užito v novodobém prostředí Gruzie, procházející složitým procesem přerodu uprostřed revoluce a kontrarevoluce. Osou děje je spor o půdu, který je symbolizován sporem o dítě mezi dvěma ženami, představitelkami revolucísražené a na její místo nastupující lidové vrstvy. Doslov napsal František Götz, režijní poznámky Evžen Sokolovský.
Sedmý svazek Brechtova díla přináší nejprve Krejcarový román (1934), vycházející z divadelní hry Die Dreigroschenoper (1928) a z The Beggar's Opera (1728) Johna Gaye. Děj je zasazen do Anglie roku 1902; autor se zde snaží ukázat, „že v kapitalistickém světě vše je obchod, že se obchoduje s bídou, s láskou, s justicí, s obchodem, že jeden prodává druhého, že ten, jenž splnil krátkodobé poslání, je bez milosti odklizen“. Svazek dále obsahuje fragment románu Obchody pana Julia Caesara (1949), v němž je římský vojevůdce odhalován jako člověk, který zná moc a sílu peněz.
Příběh markytánky, zvané Matka Kuráž, a jejích dětí, pro které třicetiletá válka znamená život, ale zároveň i smrt. Až do samého konce hry Kuráž nepochopí, že válka je jejím nepřítelem. Základní dílo Brechtova epického divadla vychází v překladu Rudolfa Vápeníka v edici D jako 63. svazek.
Výbor ze studií německého pokrokového spisovatele, který revolučně zasáhl do současné divadelní tvorby jako autor i jako režisér. Zařazeny jsou hlavně práce o funkci a technice divadla, zejména souhrnná studie „Malé organon pro divadlo“.
Hra německého protifašistického spisovatele (autora Žebrácké opery) zachycuje tragický příběh z občanské války ve Španělsku a na osudu Terezy Carrarové ukazuje, že v boji s fašismem není jiné volby než stát na jedné nebo druhé straně. Pod vlivem konzervativní výchovy a z obavy o své syny postavila se paní Carrarová na stanovisko neutrála a ocitla se tak v konfliktu se svou rodinou i s celou vesnicí. Teprve osud vlastního syna, který ji uposlechl, neúčastnil se boje a přesto byl fašisty zavražděn, odhaluje jí hloubku jejího omylu a přivádí ji do řad bojovníků za demokracii a pokrok.
Výbor z básnického díla německého autora vybral, uspořádal, přeložil, úvodní esej a poznámkový aparát napsal a obrazový materiál vybral Ludvík Kundera.
Románová adaptace hry anglického autora Johna Gaye Beggar’s Opera z r. 1728, jež byla satirou na vládnoucí vrstvy. Německý autor, jenž hru postupně zpracoval pro divadlo, film a posléze v román, položil děj do Anglie roku 1902 a vykreslil drsně realistický obraz světa londýnské spodiny a obchodních kořistníků. Všechny ovládá hltavá touha po penězích a vědomí, že za peníze lze koupit i prodat cokoli, je hnací silou jejich celého života.
Znamenie korytnačky sa stalo spoločným menovateľom pre výber z divadelných hier, básní a próz nemeckého spisovateľa Bertolda Brechta, jedného z najuniverzálnejších a najproduktívnejších umelcov dvadsiateho storočia.
Výbor z básnického díla německého pokrokového spisovatele, který vždy plně žil svou dobu, uvědomoval si velké nesrovnalosti v lidské společnosti a svými bojovými verši chtěl přispívat k utváření nových vztahů mezi lidmi a potírat všechno špatné a zpátečnické ve společnosti i přežívajícím se společenském řádu.
K padesátému výroči Velké říjnové socialistické revoluce. Kniha doplněná fotografickou přílohou. A poskládána ze známých spisovatelů a fotografů,státí,poezie,básně. Karel Konrád. Konstantin Biebl.Arnošt Ráž.Marie Majerová. Josef Hora,Václav Oukropec.Jan Kříž.Čeněk Zeman.Ilja Bart.Vojtěch Čech.Bertolt Brecht.Jaroslav R VávIvan Javor (p), kolektiv autorů, F. K. Sedláček, Ladislav Štoll, Alena Bernášková & Arnošt Ráž
Zadržitelný vzestup Arthura Uie je hra-podobenství. Mafiánské drama předjímající pozdější kultovní díla typu Puzzova Kmotra. Jeho příběh je důsledně vystavěný dle historie cesty Adolfa Hitlera k moci. Brecht touto paralelou ukazuje, že metody zla jsou si v různých situacích velmi podobné, a že (jak ostatně napovídá sám název) námproto historie dává příležitost naučit se zlu bránit.
Nejslavnější a nejhranější dílo německého autora je mistrovským zpracováním stejnojmenného dramatu Johna Gaye. Stále aktuálnímu příběhu z londýnského podsvětí vévodí gangster Mackie Messer, který patří mezi nejznámější postavy světové literatury.
Příběh životního dramatu známého vědce a astronoma, který odvolal pod nátlakem církve koperníkovské učení o oběhu planet okolo Slunce. Významné dílo „epického“ dramatu klade otázky o společenské odpovědnosti a etice a osobní odpovědnosti vědce, které se hluboce dotýkají i událostí 20. století.
Výbor z díla předního německého básníka, spisovatele, dramatika a zejména pak divadelního teoretika. Zahrnuje ukázky z jeho lyriky, hry Život Galileiho (1939) a Šesťáková opera (1928), výbor z drobných satirických próz Historky o panu Keunerovi, úryvky z politicky orientovaných satirických dialogů Hovory na útěku a úryvky z teoretických prací o divadle a z myšlenek o umění.
Publikováno:1967
ISBN:23-122-67
Žánry autora žánry ze všech knih autora
Štítky publikací z knih autora
Na tomto webu používáme cookies pro personalizaci reklam a analýzu návštěvnosti.