Tato kniha je první bilingvní česko-indonéskou sbírkou básní a fejetonů, doplněnou o autorovy dobové fotografie. Před téměř sto lety se mladý český básník Konstantin Biebl vydal na cestu na Jávu, tehdejší Nizozemskou východní Indii, která zásadně ovlivnila jeho život i českou literaturu. I přes pouhý měsíc strávený na ostrově načerpal inspiraci pro řadu krásných textů, které jsou nyní poprvé dostupné i indonéským čtenářům.
Biebl navštívil v roce 1926 Batávii (dnešní Jakarta), Semarang a další místa jako Dieng, Borobudur, Prambanan, Yogyakarta, Surakarta, Surabaya a Cirebon. Zaznamenával si své dojmy z kultury, učil se základy malajštiny a fotografoval. Tyto zážitky se promítly do jeho poezie a prózy, a také do fotoreportáží. Kniha obsahuje dosud nepublikované fotografie a reprodukce Bieblových autentických poznámek, což ji činí unikátní.
Myšlenka vydat překlad Bieblových děl vznikla v roce 2020 mezi českými krajany v Jakartě. Sbírka obsahuje básně a prózu, které se týkají Bieblových zážitků z Jávě v prosinci 1926. Většina básní byla původně vydána ve sbírce *S lodí jež dováží čaj a kávu* (1927), s výjimkou básně *Javanky*, napsané v roce 1949 a publikované ve sbírce *Bez obav* (1951). Fejetony vycházely za Bieblova života v literárních časopisech a rozhlase, později byly vydány ve sbírce *Cesta na Jávu* (1958). Text *Makanan Djawa* byl publikován až posmrtně. Vybrané fotografie pocházejí z fondu Konstantina Biebla v Památníku národního písemnictví.