Má tvář v jazyce

Má tvář v jazyce

85%
4 ratings
not rated
Antologie současné finské poezie navazuje na dlouhou tradici překladů finské literatury do češtiny, kterou odstartoval Josef Holeček svým znamenitým překladem Kalevaly. Zatímco překlady moderní finské poezie se dosud objevovaly pouze v časopisech, tato kniha přináší výběr poezie finské mladé generace 90. let. Nejde však o ucelený přehled současné finské poezie, ale spíše o představení určitého okruhu autorů. Společným jmenovatelem těchto básníků je jejich vzdělání – všichni studovali literární teorii, jazyky či filozofii. Většina z nich také spolupracovala na literárním časopise „Mladá síla“ a na projektu zaměřeném na oživení poezie. Výjimkou je Heidi Liehuová, mladá a nadějná básnířka a filozofka, jejíž tvorba se podobně jako tvorba autorů kolem „Mladé síly“ zaměřuje na jazyk, myšlení a identitu, v souladu s aktuálními filozofickými proudy. Přestože se tito autoři inspirují světovou literaturou a filozofií, píší v rodném jazyce a jejich díla představují současný vývoj finské poezie.
Published
1998
Language
czech
Publication tags
Pages
256
ISBN
80-86055-36-1