Antologie současné finské poezie navazuje na dlouhou tradici překladů finské literatury do češtiny, kterou odstartoval Josef Holeček svým znamenitým překladem Kalevaly. Zatímco překlady moderní finské poezie se dosud objevovaly pouze v časopisech, tato kniha přináší výběr poezie finské mladé generace 90. let. Nejde však o ucelený přehled současné finské poezie, ale spíše o představení určitého okruhu autorů.
Společným jmenovatelem těchto básníků je jejich vzdělání – všichni studovali literární teorii, jazyky či filozofii. Většina z nich také spolupracovala na literárním časopise „Mladá síla“ a na projektu zaměřeném na oživení poezie. Výjimkou je Heidi Liehuová, mladá a nadějná básnířka a filozofka, jejíž tvorba se podobně jako tvorba autorů kolem „Mladé síly“ zaměřuje na jazyk, myšlení a identitu, v souladu s aktuálními filozofickými proudy.
Přestože se tito autoři inspirují světovou literaturou a filozofií, píší v rodném jazyce a jejich díla představují současný vývoj finské poezie.