Český překlad (SNKLHU, SNKLU, Odeon) - Edice

Český překlad (SNKLHU, SNKLU, Odeon)

7
Předmluva: Vítězslav Nezval: Průvodce mladých básníků. - Stať: Jiří Levý: Čapkovy překlady ve vývoji českého překladatelství a českého verše. - Antologie moderní francouzské lyriky od Baudelaira po Apollinaira, Vildraca, Romainse aj., kterou Čapek podstatně přispěl k přeměně českého básnického jazyka i k obohacení českého verše.; jako ilustrace Čapkovy reformy českého alexandrinu je připojen Molièrův Sganarelle, jednak v překladu O. Fischera, jednak v upraveném překladu Čapkově, i příslušné theoretické vývody obou překladatelů.
Publikováno: 1957
Klasická díla W. Shakespeare - Bouře, Dvé šlechticů veronských, Veselé ženy windorské, Veta za vetu, Komedie plná omylů, Mnoho povyku pro nic, Marná lásky snaha.
Publikováno: 1959
Další z děl W. Shakespeara - Sen noci Svatojanské, Kupec benátský, Jak se vám líbí, Zkrocení zlé ženy, Konec vše napraví, Večer tříkrálový, Zimní pohádka
Publikováno: 1959
Obsahuje hry Troilus a Kressida - Coriolanus - Titus Andronicus - Romeo a Julie - Timon Athénský - Julius Caesar.
Publikováno: 1962
ISBN: 01-070-62
Obsahuje hry: Makbeth, Hamlet, Král Lear, Othello, Antonius a Kleopatra, Cymbelin.
Publikováno: 1962
ISBN: 01-071-62
Obsahuje: Král Jan; Král Richard II. ; Král Jindřich IV. ; Král Jindřich V. ; Král Jindřich VI. -- První svazek historických her velkého dramatika, jenž v nich vykreslením postav anglických králů zachytil v dramatické zkratce i kus dějin Anglie. Třebas v oblibě a rozšíření zůstávaly za ostatními Shakespearovými tragédiemi a hrami, mají v celku jeho tvorby pevné místo a zapůsobily na vznik historických her i v jiných literaturách.
Publikováno: 1964
ISBN: 01-001-64
Obsahuje: Král Richard III. ; Král Jindřich VIII. ; Perikles; Venuše i Adónis; Zneuctění Lukrécie -- Sonety; Nářek milenčin; Vášnivý poutník; Fénix a Hrdlička
Publikováno: 1964
ISBN: 01-002-64

Autoři autoři v edici

Karel Čapek

česká  1890 -  1938

William Shakespeare

anglická  1564 -  1616