Rabíndranáth Thákur - knihy
Rabíndranáth Thákur

Rabíndranáth Thákur

Rabindranath Tagore

Pseudonym
 1861 -  1941 bengálská
nehodnoceno
Mé hodnocení
První svazek výboru z díla známého bengálského básníka (1862–1951) obsahuje některé z básní 23 sbírek a dvě veršovaná dramata (Čitrángada a Vůz času). Tímto výborem jsou čtenáři seznamováni s nejlepšími autorovými pracemi od roku 1883 (Jitřní zpěvy) až do posledního roku jeho života (V rekonvalescenci, V den narozenin). Výrazovými prostředky je Thákurova poezie přístupná evropskému čtenáři. Starší překlady byly pořizovány z angličtiny i z bengálštiny. Báseň Vládce duší přeložil J. B. Čapek a Ivo Fišer.
Publikováno: 1958
Původní název:

Fruit-Gathering

Meditativní báseň v próze, klasické dílo slavného bengálského básníka, spisovatele a filozofa.
Publikováno: 1995
ISBN: 80-85885-35-2
Zátiší Knihy srdce i ducha, dřevoryty vyzdobil Fr. Kobliha
Publikováno: 1924
Soubor autorových črt
Publikováno: 1926
Publikováno: 1925
Děti světla, prózy moderních indických autorů.
Publikováno: 1942
Ukázky poezie i prósy
Publikováno: 1917
Původní název:

Ghare báire

román kritizující tehdejší bengálské vlastenecké hnutí, které za demagogickými frázemi o svobodě skrývá nechuť řešit sociální problémy Indie.
Publikováno: 1927
Myšlenky - úvahy - vzpomínky.
Publikováno: 1995
ISBN: 80-7021-157-1
Původní název:

Gitanjali

• Autorův vlastní anglický překlad jeho sbírky duchovní poezie. Obálku navrhl Václav Junek.
Publikováno: 1947
Původní název:

Gorá a Dui bon

Vrcholný autorův román (jak po stránce obsahové tak i formální), zobrazující nábožensko-sociální rozpory tehdejší indické společnosti. Na pozadí kastovního systému a náboženského sektářství se odehrává milostný příběh, jehož hrdinové jsou vydáni na pospas předsudkům a lidské hlouposti.
Publikováno: 1927
Román Gora je kritikou úzkoprsého sektářství reformistických náboženských obcí, kterou básník vyhrocuje v sociálních rozporech moderní indické společnosti a v neslučitelnosti demokratických idejí s tradicí kast. Problematika je zostřena milostnou motivací, právě tak jako v románě Dvě sestry, v němž mladí lidé podléhají společenské konvenci.
Publikováno: 1959
Poviedky sú obrazom Indie. Všíma si osudy žien, ktoré žijú v tieni svojich manželov a rodín. Majú len dve možnosti: starať sa o domácnosť a porodiť chlapca, dediča, nositeľa rodinnej tradície. Zo spoločenského života sú prakticky vylúčené...
Publikováno: 1961
Výbor z povídek šesti indických autoru. Džatindramohan Sen Gupta Prabhatkumar Mukhopadhjaj Rabindranath Thakur Maninal Gangopadhjaj Hemendrakumar Raj Malinikanta Bhattažali
Publikováno: 1948
Původní název:

Rádžá

Drama, v Indii známé jako Rádžá
Publikováno: 1920
Prózy (Profesor, Zrak, Zborcené hnízdo, Rásmani a její syn, Čtyři obrazy, Dvě sestry, Poslední slovo) o problémech uzavírání sňatků a rodinných vztahů ukazují autora jako citlivého pozorovatele, zaujatého psychologickými aspekty těchto sociálních jevů, jako ukazatele moderního způsobu myšlení.
Publikováno: 1976
ISBN: 01-104-76
Ve verších ze závěrečných let svého dlouhého a plodného života, z nichž je sestavena tato malá antologie, vrací se Rabíndranáth Thákur stále znovu k hlavnímu motivu své tvorby – lásce: hluboké lásce k životu a „každé jeho chvíli“, lásce k „prachu země“, ke světu a lidem. V této lásce nachází hlavní poselství svého života a odkazu.
Publikováno: 2005
Publikováno: 1921
Soubor nábožensko-filozofických úvah, které Thákur anglicky přednesl v zimě 1912-1913 ve Spojených státech a na jaře roku 1913 v Anglii. Autor byl velký indický spisovatel, filozof a náboženský myslitel, nositel Nobelovy ceny za literaturu. Tato knížka je sbírkou jeho úvah, do které soustředil své filozofické a náboženské názory.Zabývá se zde základními otázkami lidské evoluce - odvěkým problémem, jak nalézt rovnováhu mezi snahou lidstva zlepšovat své materiální životní podmínky a touhou po pochopení řádu vesmíru. Hledá společné jádro různých přístupů a přitom cituje Ježíše, Buddhu a Upanišády, ale zmiňuje se také o objevech moderní fyziky. A hlavně s hlubokým citem mluví o člověku a jeho činnosti, oo lásce, svobodě a nekonečnu......
Publikováno: 2007
ISBN: 80-967400-6-7
duchovní poezie 1910
V poviedkách sa odráža hlboký vzťah autora k deťom a bengálským ženám.
Publikováno: 1981
Původní název:

Šešer kabitá

V Poslední básni se prolíná několik pásem. Za milostným intermezzem obou hlavních postav se odehrává střetnutí dvou vrstev bengálské společnosti a dvou jejich životních pojetí. Právník Amit představuje bohatou, provokující, nudící se bengálskou společnost. Své povolání vykonává jen proto, aby se bavil a udržoval společenské styky. Lábanje je jiná. Její vztah k životu je opravdovější a opravdovější je i v milostném citu. Hlavním zájmem románu zůstává psychologie milostného citu: básnická krása lásky se otevírá v jiskření lyrických a duchaplných dialogů.
Publikováno: 2000
ISBN: 80-7029-450-3
Poslední noc a jiné povídky
Publikováno: 1938
drama
Publikováno: 1921
Výbor z díla velkého indického básníka-humanisty a filosofa zahrnuje ukázky z jeho lyriky milostné a kontemplativní, dále jeho dramata (Rudé oleandry, Vůz času), povídky, Dopisy o Rusku a projevy, články a korespondenci.
Publikováno: 1954
Publikováno: 1919
Závěrečný svazek výboru obsahuje z převážné části povídky. Zařazeny jsou dále vzpomínky na mládí, dopisy o Rusku, stati a politické projevy, zaměřené proti koloniální nadvládě a proti fašismu.
Publikováno: 1960
Původní název:

Crescent Moon

* autorem přeloženo do angličtiny*
Publikováno: 1915
Původní název:

Sadhana. The realisation of life.

Nový překlad dvou traktátů ze souboru nábožensko-filozofických úvah Sádhaná. Traktáty jsou věnovány otázce zla a lásky, pojednané v širším kontextu úvah o smyslu lidské existence, koexistenci nekonečného a konečného. Sádhaná představuje výběr z přednášek přibližujících svět indického myšlení, které Thákur proslovil v letech 1912–1913 v Anglii a USA. Český čtenář má zde šanci se seznámit s novým překladem dvou úvah-traktátů tohoto výběru.
Publikováno: 1999
ISBN: 80-7021-314-0
"Keď sa medzi kandidátmi na Nobelovu cenu za rok 1913 zjavilo aj meno R. Thákura, privítala to takmer celá porota s nadšeným súhlasom. Švédsky básnik a románopisec Verner von Heidenstein, takisto nositeľ Nobelovej ceny za literatúru a veľký obdivovateľ hlavne Thákurovho diela Gitándžali, pri tejto príležitosti napísal: "Čítal som tieto verše s hlbokým dojatím a nespomínam si, že by som za posledné desaťročie našiel v poézii niečo podobné. Bol to taký vzácny zážitok, aký možno porovnať len s pôžitkárskym vdychovaním sviežeho jarného vzduchu. Jeho poézia neobsahuje nič sporné alebo nepokojné, nič, čo by nemalo význam... a ak možno o niektorom básnikovi povedať, že má kvality, ktoré ho oprávňujú na Nobelovu cenu, potom Thákur je tým pravým mužom" (z anotácie na prebale) Obsahuje: Stroskotanci; Pošta; Gitándžali; Záhradník; Básne.
Publikováno: 1971
Sbírka obsahuje poeticky vyjádřené myšlenky. Vznikaly v Číně a Japonsku. Jsou to verše plné meditativních nálad, filosofických zamyšlení, úvah o životě, lásce, přírodě.
Publikováno: 1994
ISBN: 80-88913-17-9
Původní název:

Galpaguččha

Výbor jedenácti povídek.
Publikováno: 1962
Divadelní scénář dramatického příběhu
Publikováno: 1924
Výběr z dopisů jedinečného indického básníka.
Publikováno: 1922
Básnické dílo, ve kterém se R. T. snaží nahlédnout do podstaty milostného citu a definovat poslání ženy ve vztahu k muži.
Publikováno: 1922
Praha – NČVU 1962 ilustrace šesti dřevořezy vyzdobila Hermína Melicharová obálka Hermína Melicharová typo / úprava: Hermína Melicharová Z bengálštiny přeložil Dušan Zbavitel.
Publikováno: 1962
Původní název:

Naukádubi

Román s reformátorskými tendencemi.
Publikováno: 1924