Autor se ve studii snaží podat uceleny vyklad o klasicke arabske poezii v době předislamske, vzniku islamu a počatků arabskoislamskeho imperia, v epoše umajjovske a teměř cele abbasovske (při čemž nepomiji ani poezii muslimskeho Španělska andaluskou), a to spojenim basnickeho dila s vykladem podminek jeho vzniku a jeho vnitřni vyznamove či formalni struktury.
Z arabských originálů vybral, uspořádal, přeložil a doslov k veršům napsal Karel Petráček. Ve výběru jsou zahrnuti básníci z období 5.–11. století a v doslovu je na malém prostoru, ale fundovaně poezie tohoto období se zmínkami o jednotlivých básnících rozebrána.
Vlastním smyslem Petráčkovy práce je ukázat dědictví koránu a sunny, tradici islámské víry a Muhammadova vzoru v jejich působení na soudobý arabský svět a tím učinit pochopitelnou jeho specifičnost. Proto největší rozsah mají partie, které po předchozím vypodobnění původního zrodu islámu a následků jeho setkání s řeckým odkazem a mystikou probírají vztah islámu a nynější arabské společenské ideologie: humanismu, nacionalismu, socialismu, komunismu, věcí pěněžních i vojenských, otázek literárních i mravních.
Kniha je učena jak pro samouky, zvláště ty, kdož nemají možnost studovat arabštinu v kursech pod vedením učitele, tak pro posluchače kursů ve Škole orientálních jazyků. První jsou v jisté nevýhodě, která vyplývá z toho, že nemohou slyšet mluvené slovo. Ti pak nechť zvláště pozorně prostudují partie o výslovnosti, které jsou protopokud možno důkladné. Cvičebnice obsáhne zhruba celou gramatiku spisovné arabštiny a slovní zásobu určenou především k četbě novin a literatury.
Publikováno:1957
Žánry autora žánry ze všech knih autora
Štítky publikací z knih autora
Na tomto webu používáme cookies pro personalizaci reklam a analýzu návštěvnosti.