Sbírka Dotyk se urodila z praktických důvodů. Byl jsem osloven jedním básníkem, abych přeložil několik svých veršů do angličtiny a zaslal je spolu s krátkým medailonkem do Shanghaie nakladateli, který pořádá Almanach básníků pro rok 2015. (Kniha je prý již na světě, ovšem cesta z Číny je dlouhá a zatím se mi do rukou nedostala.) Opřeklad básní do angličtiny jsem poprosil svého kamaráda Jiřího. Ten je přeložil takovým stylem, že se mi zdálo, že anglicky básně znějí a vypadají daleko lépe než v češtině. Odtud již vedla cesta k myšlence přeložit ty samé básně do dalších jazyků. Byl jsem zvědavý. Jak budou verše vypadat, jestli se budou rýmovat, zda si při čtení zlomím jazyk či nikoliv a podobně. Poprosil jsem zkušeného básníka Karla Sýse, zda by mi nezajistil překlady do francouzštiny, španělštiny a ruštiny. Karel obratem dodal překlady do žádaných řečí a nádavkem přidal i slovenštinu. (Ta byla pro mne velikým překvapením!) Mezitím kamarádka Veronika vytvořila překlad do němčiny a kolega Honza překlad do italštiny. Během měsíce jsem měl sedm jazykových verzí básní + svou češtinu. To již nebylo těžké – byl to obsah budoucí sbírky básní v osmi jazycích! Básník Sýs napsal předmluvu a doslov. Tomu jsem neodolal a ve stylu svých předchozích knížeček jsem společně s grafikem Ivo Vičarem vytvořil knížku další. Snad se vám bude líbit! MB, 26-11-2015
Sbírka č. 4 je knížka o hvězdách, nekonečnu, o kamenících a různých náhodách a situacích. Vychází z principů posvátné geometrie, z kausálních řetězců a občas i z metody "pokus - omyl".
„motto“: Nekorektní může znamenat, že je něco genderově, společensky, rasově či jinak nevyvážené, ale třeba i vulgární neb sprosté. V této páté sbírce se setkáte zejména s oslavou ženského těla, s příhodami na cestách za objevováním jeho krás, ovšem též s různými expresivními popisy nad rámec konvenčních představ.Pátá sbírka s názvem „Nekorektní básně“ mela původně vyjít společně se sbírkou „Hvězda“ v červnu 2016. Vychází sice až v polovině července 2016, ale řada z Vás ji bude mít možnost číst společně s Hvězdou. Což je výhoda, neboť se některá témata v obou sbírkách prolínají. Vydat sbírku rozpustilých, přisprostlých či vulgárních básní nebylo z náhlého popudu či na základě okamžitého nápadu. Několik textů jsem napsal již v minulých letech, ovšem zdráhal se je uveřejnit a troufl jsem si je maximálně věnovat přátelům či vepsat do nějaké již vydané sbírky. Občas se mě čtenáři ptali, zda píši také nějaké sprosté básně. K mému překvapení to byly většinou čtenářky. Zkusil jsem občas nějakou zarecitovat a odměnou mě byl často upřímný smích a záblesky v očích. Pročež jsem se rozhodl jít s těmito texty na veřejnost. Je to v souladu se zkoumáním mého oblíbeného tématu – „Po čem opravdu touží ženy?“ Ženy občas touží slyšet i pořádnou sprosťárnu! Doufám, že i pánové budou spokojeni. M: B. 14-07-2016 69 výtisků obsahuje číslovanou přílohu Mrdáles.
Sbírka básní Situace je knížka o různých situacích, o lásce a o vás. Také o andělech a o tom, po čem opravdu ženy touží. Prý je to punková poezie. To nechť posoudí laskavý čtenář, včetně toho, zda autor ženské tužby skutečně odhalil.
Šestá sbírka básní Michala Brzáka je knížka o lásce, o vážkách, o čase a o vnímání a chytání toho všeho. (Ona je to vlastně sbírka sedmá, počítáme-li vícejazyčný „Dotyk“.) Ubylo básní volným veršem, snad básničky trochu „prokoukly“, ale to nechť posoudí čtenář. V básních se často pluje a létá, rovněž na tvrdou zem dopadá. Tu se zjeví čtenář v obraze či v raketě, znovu se setká s lososy a s neuchopitelnosti času. Dle autora se jedná o volné pokračování předchozí sbírky „Hvězda“.