Texas-Marshal - Edition

Texas-Marshal

39
Moje jméno je William Wesley Waco a patřím ke známým a obávaným texaským marshalům. Byla doba - v mém raném mládí - kdy mne všichni nazývali jen Billem, neboť moje celé jméno, William Wesley, bylo příliš dlouhé, aby jím volali na nějakého kluka.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1135-6
Byli jako hladoví vlci na stopě, chtěli si vysloužit odměnu, kterou vláda Texasu kvůli vraždě vypsala na hlavu Lanceho Bannistera. Ale Bannister ujišťoval o své nevině a já, texaský marshal Bill Waco, jsem mu uvěřil. Došlo k boji s bezohlednými lovci hlav. A potom jsem musel opravdové vrahy chytit.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1201-8
Original name:

Die Todesfalle von Puente

Western - Další případ pro Billa Waca a Joea Medisona.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1209-3
Soudce Buchanan je spokojen, Waco a Madison splnili své úkoly.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1233-6
Western - Někdo vyhodí důl do vzduchu. Bill Waco a Joe Madison to vyšetří pro soudce z Amarilla.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1241-7
Western - Joe a Bill řeší další zločin.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1258-1
Western - Dostat Kelly z rukou banditů bude problém.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1267-0
Western - Maršálové Bill a Joe mají problém - Dava Sturgesse.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1354-5
Když Walt Benson, perrytonský šerif, vstoupil do saloonu ,,Bird of Paradise", věděl každý z přítomných, že tam je kvůli těm čtyřem chlapíkům, kteří už čtvrt hodiny okupovali bar.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1363-4
Western - Maršálové mají problémy, vyřeší je k soudcově spokojenosti.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1376-6
Western - Bill Waco a Joe Madison s kolegy v další honbě za zločinci.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1358-5
Western - Příběh Lance Camerona zvaného Deadlock, který byl lovcem zločinců.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1408-8
Pán se mnou! Milt Jackson, dozorce v kamenolomu v Pinos Altos, a dva další brutální bijci si mne nemilosrdně vzali do prádla. Mlátili mne, kopali a brzy jsem ležel na zemi a upadl do mlhy otupělosti.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1428-2
Mezi křovím plápolal oheň, u něhož tábořilo půl tuctu mužů. Nad plameny stála železná trojnožka, na které visela litinová, začouzená pánev.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1437-1
Když Jud Cody zaslechl dusot kopyt, vytušil, že ho míšenec Cuchillo vlákal do pasti. Odhadoval, že se jedná přibližně o půl tuctu koní. Na obličeji texaského marshala se objevila sveřepá rozhodnost. Projel na zrzavém valachovi mezi několika skalami.
Published: 2003
ISBN: 80-243-1469-X
Western - Texaští maršálové Bill Wacoa a Joe Madison jezdí pro Okresní soud severního Texasu. Řeší tentokrát problém Davea Emmita ...
Published: 2004
ISBN: 80-243-1486-X
Pronikavý zvuk výstřelu se nesl přes kopec. Druhý výstřel zanikl v doznívající ozvěně prvního výstřelu. Nastalo ticho. Joe Madison prudce trhl uzdou. Kůň se zastavil a Joe pozorně naslouchal. Ticho.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1495-9
Když Ken Randall uviděl, jak se nad okrajem jedné terénní vlny objevili čtyři jezdci, ucítil hluboko v duši neštěstí. Mládenec napnul uzdu. Kůň se zastavil, zazněl rachot, vrzání a skřípot lehkého povozu.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1516-5
Ernest Chacon přitáhl svému koni uzdu, když se ze stínu jednoho stavení vynořil muž a pomalu kráčel ke středu vozovky. Chlápek držel šikmo před hrudí oběma rukama pušku.Měl vousy a byl oblečen do modrých kalhot US kavalerie.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1571-8
Ti tři se jmenovali Dan Connor, Milt Delaney a Hutch Chandler. Bylibezohlední, zákeřní, nelidští a smrtelně nebezpeční.Každý z nich měl pro texaskou vládu cenu jednoho tisíce dolarů.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1640-4
Original name:

Shakopees Rache

Shakopee dal znamení k útoku tak, že nechal klesnout zvednutou ruku s tomahawkem. Nato Čejeni ze všech stran vyrazili k budovám agentury.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1669-2
Original name:

Blutige Fahrte

Uprostřed ve tmě náhle propuknuvšího pekelného hluku a zmatku Mankatovo odhodlání na chvíli zakolísalo. Kavaleristé zaútočili v noci. Údery kopyt rozechvěly půdu. Světla výstřelů z hlavní rozčísla tmu jako zvědavé žhavé jazyky.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1683-8
Original name:

Sein letzer Triumph

Tom , rusovlasý irský dělník, měl na krku obrovský problém.
Published: 2014
ISBN: 80-243-1692-7
Original name:

Garrets todlicher Schwur

Hnědákova kopyta zvedala do průzračného vzduchu obláčky prachu. Jejich rytmus se však rozpadl a po pár krocích zanikl v tichu.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1740-0
Original name:

Verdammt am Rio Bravo

,,Ty zatracený hnojaři, zase jsi natáhl jeden plot z ostnatého drátu," zle vyštěkl Jim Henson. ,,Tím nutíš náš dobytek k velké zacházce, než se dostane k Elk Forku."
Published: 2004
ISBN: 80-243-1756-7
Original name:

Rustler-Fehde

Údery koňských kopyt vyrušily a zvedly odpočívající stádo. Najednou bylo údolí plné hluku a zmatku - dopání kopyt, klapot rohů, řvaní býků a bučení krav....
Published: 2004
ISBN: 80-243-1782-6
Original name:

Ein Kugel fur Buchanan

Na volném prostranství před soudní budovou stála šibenice. Diváci se tísnili rameno na rameni.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1791-5
V táboře doprovázely bubínky zastřený zvuk kytary. Pablo Santacruz a jeho bandité slavili. Na prostranství mezi chatami a stany plál obrovský oheň.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1844-x
Original name:

Kopfgeld

Fran Miller si otřel zpocenou dlaň o kalhoty. Pak opět uchopil winchestrovku. Jeho chvějící se prst spočíval na spoušti. Polední slunce stálo vysoko.
Published: 2004
ISBN: 80-243-1871-7
Postava se plížila mezi keři bez jediného zvuku jako stín stěží viditelný v temné noci. Všechny smysly toho muže byly napjaté. Kráčel velmi opatrně jako šelma na nočním lovu. Našlapoval zlehka a zkoušel, jestli mu v cestě neleží kámen nebo větev, o kterou by klopýtl. I nejtišší zvuk ho mohl prozradit a probudit dvě spící postavyna mýtině.
Published: 2005
ISBN: 978-802-432-187-8
Original name:

Ich

Published: 2005
ISBN: 80-243-2247-1
Published: 2006
ISBN: 80--243-2349-4
Western - Boj rodiny Sama Palmer, chovatele ovcí, proti chovatelům dobytka.
Published: 2006
ISBN: 80-243-2437-7
Published: 2006
ISBN: 80-243-2501-2
Western - Banda bankovních lupičů se po přepadu banky rozdělila. John Overmill lup ukryl. Osud je však nemilosrdný ...
Published: 2006
ISBN: 80-243-2514-4
Western - Joe Madison a spol zlikvidují bandu potulných střelců.
Published: 2006
Original name:

Duell der Geächteten

Ned Colton zastavil vůz před obchodem v Canyonu, což bylo malé město na Palo Duro dvacet mil jižně od Amarilla. Vrzání kol v písku ulice utichlo. Zacinkalo udidlo, kůň šlehal ohonem, aby odehnal krvežíznivé ovády... Mezi domy vládlo tíživé vedro. Na ulici bylo vidět jen pár lidí. Zástavba zde nebyla souvislá, mezi domy byly velké mezery. Canyon nebyl postaven podle nějakého přesného pořádku. Kolem města byly také četné ohrady pro kozy, ovce a krávy a páchlo to tam dobytkem. Před saloonem stáli čtyři koně. V tu chvíli ještě nikdo netušil, že přichází něco neblahého...
ISBN: 978-80-243-2799-0
Wade McLintock zadržel koně. Slabě pršelo. Nad zemí se prostíralo šedivé nebe. Ze západu se blížila další dešťová mračna. Vál čerstvý vítr. Listí na stromech a keřích se zbarvilo a zčásti už opadalo...
Published: 2008
ISBN: 978-80-243-3377-9

Author author(s) in edition

Peter Haberl

německá  1949 -  2004

Publication tags Tags of publications in edition