První svazek výboru z díla známého bengálského básníka (1862–1951) obsahuje některé z básní 23 sbírek a dvě veršovaná dramata (Čitrángada a Vůz času). Tímto výborem jsou čtenáři seznamováni s nejlepšími autorovými pracemi od roku 1883 (Jitřní zpěvy) až do posledního roku jeho života (V rekonvalescenci, V den narozenin). Výrazovými prostředky je Thákurova poezie přístupná evropskému čtenáři. Starší překlady byly pořizovány z angličtiny i z bengálštiny. Báseň Vládce duší přeložil J. B. Čapek a Ivo Fišer.
Román Gora je kritikou úzkoprsého sektářství reformistických náboženských obcí, kterou básník vyhrocuje v sociálních rozporech moderní indické společnosti a v neslučitelnosti demokratických idejí s tradicí kast. Problematika je zostřena milostnou motivací, právě tak jako v románě Dvě sestry, v němž mladí lidé podléhají společenské konvenci.
Závěrečný svazek výboru obsahuje z převážné části povídky. Zařazeny jsou dále vzpomínky na mládí, dopisy o Rusku, stati a politické projevy, zaměřené proti koloniální nadvládě a proti fašismu.