Dalimil - books
D

Dalimil

 1347 -  1347 česká
not rated
My rating
Original name:

Dalimilova kronika

Dalimilova kronika z počátku 14. století reaguje na období bouřlivých politických změn v Českém království, kdy přemyslovský rod střídala na trůnu dynastie lucemburská. Programově navazuje na Kosmovu kroniku, neboť stejně jako ona začíná potopou světa a babylonským zmatením jazyků, vysvětluje původ našeho národa a postupuje chronologicky od bájí a legend přes christianizaci Čech k historicky doloženým panovníkům až po kronikářovu současnost. Z dochovaných verzí této nejstarší české rýmované kroniky byl pro přítomné vydání zvolen tzv. Vídeňský rukopis, znění patrně nejbližší autorovu prvotnímu záměru — vyprávět příběh. Staročeský text je navíc doplněn novým prozaickým překladem Evy Pasáčkové a Martiny Spěváčkové, takže si čtenář může sám vybrat, bude-li číst kroniku ve staré či v moderní češtině, anebo na otevřené dvoustraně knihy libovolně přecházet z jedné podoby do druhé. K hlubšímu porozumění dílu napomohou rovněž historické komentáře a literárněvědné analýzy medievalistů Martina Nodla a Matouše Jalušky, ale i připojený diferenční slovníček a podrobné vysvětlivky dějinných reálií a textových pramenů.
Published: 2024
ISBN: 978-80-7658-080-0
Dalimilova kronika je nejstarší česky psaná veršovaná kronika, jedno ze stěžejních děl českého písemnictví. Pochází z počátku 14. století, záznamy končí rokem 1314, existuje několik pozdějších dodatků. Podle svého nejdůležitějšího zdroje bývá označována též jako Kronika Boleslavská. Označení přívlastkem „Dalimilova“se objevuje až v 17. století. Již ve 14. a 15. století bylo vytvořeno mnoho jejích opisů a překladů. Pro své silně vlastenecké ladění byla předmětem zvýšeného zájmu vždy v dobách národního útisku.
Published: 2005
ISBN: 80-7050-463-3,
Novočeský překlad veršované kroniky z počátku 14. století se snaží respektovat text originálu a zachovat přitom historickou patinu tohoto prvního česky psaného historického díla. Dalimilova kronika je cenným pramenem poznání doby svého vzniku a její význam spočívá zejména ve vyjádřenínázorů českého panstva, které nelibě neslo rostoucí hospodářský vliv německého patriciátu a stavělo se kriticky k novotám, které přišly do Čech s rytířskou kulturou. Ze staročeského originálu přeložila Marie Krčmová, přebásnila Hana Vrbová. 1. vydání
Published: 1977
ISBN: 25-031-77

Author's genres genres of all author's books