Výbor z milostné poezie Friedricha Hölderlina, v překladu Vladimíra Mikeše. Toto je první komplexní překlad díla německého básníka, jehož význam byl plně oceněn až v průběhu 20. století. Hölderlinova filozoficky zaměřená tvorba, která se formovala na pomezí klasicismu a romantismu, se zabývá otázkami lidského vztahu ke světu, k ostatním lidem a k možnosti pravdivého poznání reality. Kniha obsahuje také reakce významných osobností na Hölderlinovo dílo. Vybral, přeložil, uspořádal a úvodní esej „Pojď! do otevřena, příteli“ napsal Vladimír Mikeš.