Havran a jiné básně (33 básní)

Havran a jiné básně (33 básní)

80%
178 ratings
not rated
Tento svazek představuje znovu vydání výběru z poezie slavného amerického básníka a spisovatele. Poprvé v češtině vyšel již v roce 1891 v překladu Jaroslava Vrchlického v nakladatelství Bursík a Kohout. Kniha obsahuje nejen původní Vrchlického překlady, ale i další dobové přepisy titulní básně „Havran“, a navíc samotný text v anglickém originále. Kromě Vrchlického se o překlad „Havrana“ pokusili Vratislav Kazimír Šembera, Augustin Eugen Mužík a Karel Dostál Lutinov. Zbytek sbírky, celkem dvaatřicet Poeových básní, přeložil Jaroslav Vrchlický. Mezi zařazené básně patří: Havran, Heleně, Lenora, Hymnus, Kolosseum, Sloky Heleně, Své matce, Zvony, Annabel-Lee, Eulalie, Ulalum, F.–S. S. O–D., Spící, Očarovaný palác, Ostrovu Zante, Zem snů, Někomu v ráji, Eldorado, Údolí neklidu, Sen ve snu, Město v moři, Ticho, Červ dobyvatel, Pro Annie, F..., Svatební ballada, Israfel, Já nedbám..., M. L. S. (1), Duchové mrtvých, M. L. S. (2), Jezero, Země vil. Část textů je uvedena v anglickém originále s paralelním českým překladem. Dotisk z roku 2020 má stejné ISBN.
Published
2014
Language
czech
Publication tags
Pages
110
ISBN
978-80-7390-165-3
Edition