Edice TRACK představuje knihy slibných mladých autorů, kteří jsou doma ceněni, ale teprve hledají své čtenáře v zahraničí. Zaměřuje se na dobrodružnou literaturu a každá kniha obsahuje dodatečnou kapitolu s doplňujícími informacemi a zajímavostmi, které rozšiřují příběh.
Pokud existuje na Slovensku kultovní autor polistopadové literatury, je jím právě Peter Pišťanek. Svou nelítostnou kritikou porevolučních poměrů v zemi, neobyčejně ostrým pozorovacím talentem a hlavně svou schopností věci, charaktery a příběhy poutavě převézt do mimořádně čtivé literatury nemá na Slovensku a dost možná ani v Česku obdoby. Prakticky každá jeho kniha se stala okamžitě bestsellerem a legendární trilogie Rivers of Babylon se dočkala několika vydání i filmového zpracování. Film Muzika v režii Juraje Nvoty podle knihy, která se právě dostává na pulty knihkupectví bude mít v Čechách i na Slovensku premiéru v roce 2008. Peter Pišťanek se narodil v roce 1960 a doposud napsal tucet knih (románů, povídkových sbírek, esejů a publicistických črt).
Zazvonění telefonu a zpráva o smrti otce zastihne v nejdelší den v roce pět sourozenců zcela nečekaně. Benjamina, avantgardního berlínského galeristu, vyruší telefonát při stěhování k přítelkyni Naně. Sylvie se nemůže rozhodnout, zda zprávu před manželem a dospívající dcerou utajit audržet zdání rodinné pohody. Psycholožku Annu donutí tragické oznámení zamyslet se nad pevností a významem vlastní rodiny. David, nepříliš úspěšný herec, otcovu smrt překoná v obětí téměř neznámé ženy... A poslední, Tomáš, se o smrti dozvídá s dvouměsíčním zpožděním uprostřed kalifornské pouště! Jejich reakce na zprávu a vzpomínky na otce a vlastní dětství a dospívání spolu s kontrastem k současnému životu skládají břitký rodinný portrét.
Rivers of Babylon je naprosto zásadním dílem československé polistopadové literatury, které právě vychází poprvé v českém překladu. Slovenský autor Peter Pišťanek v něm rozehráva barevnou mozaiku postav a postaviček, které dávno před nástupem dravého kapitalismu devadesátých let vpluly ničím nevarovány do rozbouřených vod naší nedávné minulosti a naprosto přesně v knize předpovědel československou realitu, jež se v plné nahotě vynořila o několik let později. Pišťanek býva přirovnáván ke „slovenskému Vieweghovi“, ale to jenom z jednoho prostého důvodu - není v Česku zatím tak známý, jak by si zasloužil. Jeho knihy mají s ničím neporovnatelný, fantastický a přitom plně uvěřitelný děj. Při jejich čtení má člověk pocit, že se právě nachází uprostřed všeho toho reje a není rušen neustále se vynořujícími otázkami, zda to, či ono není příliš vyumělkované a zda to, či ono do knihy patří, nebo ne. Příběhy plynou přímo před očima, postavy se z nich vynořují naprosto hmatatelně. Rivers of Babylon je kniha, která se čte doslova jedním dechem. V roce 2008 vyšla v USA v anglickém překladu a kritika (m.j. prestižní The Times) ji zařadila mezi nejlepší středoevropská překladová díla.
Další prozaický text spisovatelky a nakladatelské redaktorky Magdaleny Wagnerové je a není podobný těm předchozím. Vytříbeností jazyka, stylistickou kulturou a neúnavným hledáním nevšedních slovních asociačních a variačních vazeb, které často vybočují z běžných mantinelů současného českého jazyka, text „Krajina nedělní“ navazuje na své předchůzce, zejména román „Papíří“ anebo v menší míře na četné texty, určené dětským čtenářům. V jednom se ale přece jen liší – autorka ve vyprávění poprvé překročila hranice své rodné země a dohlédla dál než k českým problémům, českým zvykům a českým otázkám. Tím, že zvolila osvědčený tématický trojrámec vzájemně se prolínajících dějů, které až na úplném konci spojí tušený leitmotiv, tím, že propojila problematiku domácí s cizí, mohla se zaměřit i na otázky celoevropské, velmi aktuální a reálně existující, které se dříve či později začnou dotýkat také nás.
Hlavním hrdinou románu Mezipatro je Michael Gascoigne, jehož zdravotní stav - zejména psychická stránka - vyžaduje užívání léků. Po spontánním rozhodnutí, že léky brát přestane, protože mu svět už dlouhou dobu připadá černobílý, dostane jeho život až nečekanou škálu barev. Při návštěvě přátel v Irsku uvidí při prohlížení obrazů na zdi nejasně vymalovanou dívku v zeleném. Ta je jen přeludem, hlavní hrdina ji však během příběhu stále potkává v halucinacích. Jako by jí naslouchal a ona vedla jeho ruku … A ne bez následků. Kniha nesmírně čtivým a napínavým způsobem polemizuje o dvou tvářích jednoho člověka, které jsou v současné moderní společnosti tak běžné.
Román, jehož hlavní hrdinkou je překladatelka Olga, se odehrává v Turíně, kde Olga žije v malém bytě s manželem Mariem, dvěma dětmi a psem. Děj začíná v okamžiku, kdy manžel, zdánlivě bezdůvodně, od rodiny odchází. Olga si zprvu nedělá starosti, nepochybuje, že se Mario opět brzy vrátí. Postupem času však naděje na manželův návrat mizí. Olga v noci nemůže spát, sleduje pornografii, která se jí během dne promítá do života. Pomalu přestává zvládat základní činnosti, ztrácí se ve světě vzpomínek na rodnou Neapol a smyšlených představ. Byt se jí stává vězením… I ve svém druhém románu se Elena Ferrante noří do duše ztrápené ženy. Probírá s ní její vzpomínky i smyšlené představy, pomáhá jí najít cestu z bezútěšné situace. Kniha byla roku 2005 zfilmovaná italským režisérem Robertem Faenzou. Jednu z hlavních rolí si v něm zahrál i oblíbený hudebník Goran Bregovic.
Rivers of Babylon II. je volným pokračováním úspěšného románu Petera Pišťanka. Autor v něm svým nezaměnitelným stylem rozvíjí osudy postav knihy Rivers of Babylon I. a zároveň se děj prolíná s postavami z knihy Muzika (Kniha Zlín, 2009), která je u nás rovněž dobře známá a podle nížbyl na Slovensku natočen i stejnojmenný celovečerní film. Pojďte tedy sledovat další osudy hrdinů románu - postav a postaviček z temného polosvěta velkoměstského prostředí, kteří se významnou měrou podíleli na budování "kapitalismu a občanské společnosti" v Československu 90. let.